ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  14  

— Я думаю, у вашей сестры другое мнение на этот счет.

Летти повернулась к сестре.

— Ты не была жестока, Мариста? — спросила она. — Пока я ждала, я молилась, чтобы ты проявила доброту и понимание.

На губах графа мелькнула слабая улыбка.

— Ваши молитвы, мисс Летти, всегда бывают услышаны?

— Как правило, — ответила девушка. — Но в этом случае было очень и очень важно, чтобы их услышали.

Граф издал короткий смешок, а лорд Лэмптон, словно обидевшись на то, что Летти говорит не с ним, вопросил:

— Откуда вы взялись? Вышли из моря?

— Я взялась прямо отсюда, — сказала Летти, — из этого замка, который ваш дядюшка, как злой Людоед, отнял у нас!

Услышав эти слова, Мариста покраснела.

— Летти.., прошу тебя! — одернула она сестру.

Летти посмотрела на графа и извинилась:

— Я проявила неучтивость. Пожалуйста, простите меня. Но мы думали о вас так почти три года! Однако мы готовы изменить свое мнение и считать вас добрым джинном, даже любезным королем, если вы позволите нам жить в Довкот-Хаусе без всякой арендной платы.

— Арендная плата? Вы хотите сказать, что должны платить аренду за то, что живете на территории поместья моего дядюшки? — воскликнул лорд Лэмптон. — Совсем напротив, он должен платить вам за это. Если бы лондонские мужчины увидели вас, они бы все как один помчались сюда, чтобы купить здесь домик, и предлагали бы колоссальные деньги!

— Замечательная мысль! — рассмеялась Летти. — Тогда мне и Энтони не надо было бы ехать в Лондон, потому что Лондон приехал бы к нам.

— Так вот чего вы хотите! — ввернул граф. — А как на это смотрит ваша сестра?

— Мариста такая добрая, что не жалуется и никогда не плачет, как я, из-за того, что не может дать бал в замке. Маменька всегда обещала, когда мы выйдем в свет, в нашу честь будут даны балы.

— Дядюшка Невлин просто обязан устроить хотя бы один! — заявил Перегрин.

У Летти загорелись глаза.

— Я была бы счастлива!

— И я тоже! — подхватил лорд Лэмптон.

Граф подошел к каминной полке и потянул за шнурок звонка.

— Мне кажется, Перегрин, ты чересчур разогнался, — сказал он, — и я предлагаю всем освежиться, пока обе мисс Рокбурн станут рассказывать нам несколько подробнее о себе.

Едва он произнес последнее слово, как дверь открылась.

Дворецкий застыл на пороге, ожидая указаний.

— Бутылку шампанского, — велел граф, — и немного лимонада на случай, если юные леди предпочитают его — Слушаюсь, милорд.

— Мне кажется, — забеспокоилась Мариста, — нам лучше уехать, как мы и собирались — Я уже сказал вам, наша беседа еще не окончена мисс Рокбурн, — напомнил граф, — и я не сомневаюсь, мой племянник тоже о многом хочет поведать вашей сестре.

— Сущая правда! — согласился Перегрин. — Что, если я покажу вам замок, мисс Летти?

Девушка рассмеялась.

— По-моему, я больше подхожу на роль гида, учитывая, что я знаю здесь каждый камень и каждый укромный уголок.

— Тогда я буду счастлив идти за вами и на стены, и в подземелья!

— Мне кажется, — скромно потупила глазки Летти, — неприлично надолго покидать общество. Мариста этого не одобрит.

Перегрин помрачнел, однако тут же предпочел пойти на компромисс — Хорошо, но по крайней мере мы могли бы полюбоваться окрестным видом.

— Разумеется, — согласилась Летти. — Но все-таки пристойнее было бы сделать это прямо отсюда.

С этими словами она небрежной походкой направилась к окну.

Мариста смотрела на нее с открытым ртом.

Она была изумлена, что Летти говорит столь разумно и держится с таким достоинством.

Неужели это происходит на самом деле.

Граф тоже удивился — но более выражению лица Маристы — Мне показалось, вы назвали свою сестру бесхитростной, — не преминул заметить он. — Однако она отлично знает, как управлять порывистым молодым человеком.

— Ничего не понимаю. — Мариста обращалась скорее к себе, нежели к нему.

— Я полагаю, все женщины от природы наделены этим умением, к тому же у них очень развит инстинкт самосохранения, — объяснил граф. — Вы, кажется, считаете себя ответственной за вашу сестру, но я уверен, вам не стоит так уж сильно за нее опасаться. Совершенно очевидно, она в состоянии сама о себе позаботиться.

— Надеюсь, это правда, — ответила Мариста. — Но она так.., красива!

Она сказала первое, что пришло в голову, но, вспомнив, кто ее собеседник, смутилась, когда граф спросил:

  14