ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  40  

А еще ему очень хотелось поскорее добраться до Виргиния-Сити. Там он мог найти подружку, которая согрела бы его постель и сняла напряжение, которое он испытывал, глядя на губернаторскую дочку.

Джеймс вздохнул, устраиваясь поудобнее. К счастью или к несчастью — в зависимости от того, как посмотреть на это, — он понимал, что их подопечная смотрит на него только как на товарища. Конечно, жаль. Он редко видел более соблазнительную особу.

Однако Джеймс был достаточно мудр и знал, что если женщина что-то вбила себе в голову, то мало шансов изменить ее мнение. Он размышлял, в кого на самом деле влюблена эта девушка — в неизвестного им Джейсона, или в Ястреба, или может быть, только в себя, как сказал губернатор. Он сомневался в последнем. Ничего, время покажет. Джеймс успокоил себя мыслями о Грейт-Солт-Лейк-Сити и о Виргиния-Сити, куда они скоро доберутся, и погрузился в сладкую дремоту.

Ястреб провел беспокойную ночь. Ворочаясь с боку на бок, он снова и снова видел перед собой соблазнительную женщину с каштановыми волосами. Он все еще помнил обжигавший огонь ее глаз, когда она пыталась исцарапать ему лицо. Ястреб вовсе не хотел причинять ей боль. В действительности он никогда в своей жизни не был так очарован. Она прекрасно выглядела, сидя верхом на своей маленькой кобыле и подтянув юбки до середины икр. Волосы были растрепаны и ниспадали на плечи великолепной гривой… Он вспомнил, как она без оглядки устремилась назад к своему возлюбленному, не заботясь о безопасности, не думая о тех парнях, которых нанял ее отец и которые волновались за нее, и настроение его окончательно испортилось.

Ястреб усмехнулся, вспомнив о пощечине. Его щека до сих пор горела от прикосновения ее крошечной ладошки. Он не поверил бы, что столь хрупкое создание способно нанести такой сильный удар. Он восхищался ее мужеством. Большинство мужчин вряд ли осмелились бы на то, что сделала эта девушка. Он не мог сердиться на нее после тех колкостей, которые сам наговорил ей. Если честно признаться, все это произошло оттого, что он очень волновался за нее. Но он ничуть не раскаивался, что отшлепал ее.

Ястреб вспомнил тонкую талию, которую мог почти обхватить ладонями, и прелестный белоснежный зад. Он знал, что не нанес ей никаких повреждений, лишь оставил ярко-красные отпечатки на матовой коже.

Покалывание в пояснице заставило его застонать. Слава Богу, скоро они будут в Виргиния-Сити. Там он рассчитывал найти полненькую девчонку и освободиться от ноющей боли, которая донимала его уже несколько недель. Черт побери, он должен так или иначе освободиться от этого дьявольского наваждения, перестать думать об этой злюке.

Мэнди лежала на животе, стараясь уснуть. Зад все еще болел после порки, но она чувствовала, что к утру сможет сесть на лошадь. И сядет, и будет скакать весь день — хотя бы из гордости. Проклятый Черный Ястреб или как там его зовут!

Мэнди вспомнила о пощечине. Должно быть, она сошла с ума, когда замахнулась на него. О чем она только думала? Мэнди понимала, что ей следует ненавидеть этого наглеца и грубияна, однако в голову лезли совсем другие мысли — о его сильных руках, сомкнутых вокруг ее талии, о тепле его мозолистой ладони. Она покраснела, вспомнив, как он ее отшлепал. Как он мог позволить себе такие вольности! Закусив губы от расстройства, Мэнди в сотый раз подумала, как повезло ее кузине, что не она поехала в это путешествие. Хотя Джулия, возможно, заслуживала хорошей трепки…

Мысли девушки вновь обратились к прекрасным темно-карим глазам Ястреба, к его мускулистым ногам… О, если бы существовал какой-нибудь способ контролировать свои поступки! Ни пощечина, ни царапанье не произвели на него впечатления. Что же еще можно сделать? Сбежать от него в Сакраменто! Она обещала Джулии задержать их как можно дольше и сделала для этого вполне достаточно. Теперь Мэнди была бы счастлива, если бы весь этот фарс поскорее закончился.

Глава 11

Быть может, Джеймс и наслаждался прелестью наступившего дня, зато Ястреб выглядел весьма мрачным, а девушка еще мрачнее.

Лагерь был похож на стан противников, разделенных линией фронта. За завтраком никто не обмолвился ни словом. Все трое быстро поели и тронулись в путь.

День был солнечным и ясным, однако в воздухе чувствовалась прохлада — лето близилось к концу. Путешественники ехали молча. Свежий ветер раскачивал верхушки сосен с заунывным воем, как бы в унисон мрачному настроению друзей.

  40