ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  36  

Все время, пока герцог шел к ней, с его лица не сходило мрачное выражение. Приблизившись, он не сказал ни слова, только молча встретил взгляд ее испуганных глаз, поднятых к нему.

Спустя какое-то время Мирисса проговорила:

– Я… мне очень жаль… простите меня!

– За то, что вы здесь? – переспросил он. – Вы не должны просить за это извинения.

– Мет… нет… не поэтому… простите… что… огорчила вас… Я не хотела.

– Я знаю.

Какое-то время они стояли молча, глядя друг на друга. Потом герцог заговорил:

– Можете ли вы поклясться всеми святыми, что никто не рассказывал вам раньше историю невесты моего предка или о том, что произошло в день их свадьбы?

– Я клянусь! – сказала Нирисса. – Это был… только сон… Я и не предполагала, будто он имел особое значение.

– И теперь вы пришли сюда посмотреть, нет ли здесь изображения женщины, похожей на виденную вами тогда ночью, во сне!

– Возможно, мне не стоило так поступать, – сказала Нирисса, – если вас это… сердит.

– Я ничуть не сержусь, – ответил герцог, – я крайне заинтригован, и, безусловно, мне интересно, нашли ли вы здесь то лицо, которое искали.

Нирисса покачала головой.

– Пока нет, – призналась она, – на самом деле я подумала, что маловероятно, чтобы эту женщину рисовали прежде, чем она стала герцогиней.

– Я и сам так думал. Но стоило убедиться, что ее нет среди других прекрасных герцогинь Линчестер.

Наступило молчание, которое прервал герцог, словно с трудом выговаривая слова:

– Думаю, в этом случае мы должны искать тот секретер с выдвижными ящиками. Но венок искали, как я полагаю, в каждом поколении моей семьи и всегда обманывались в своих надеждах найти его.

Нирисса отвела взгляд в сторону. Потом, помолчав немного, заговорила:

– Вы, возможно… считаете… дерзостью с моей стороны… наверное… я вмешиваюсь… не в свое дело… которое совсем меня не касается… Но я не могу избавиться от чувства… будто… должна существовать причина… почему именно мне приснился тот сон…

– Вы думаете, бедный маленький призрак из прошлого пытался что-то рассказать вам?

В голосе герцога при этих словах послышалось столько едкого сарказма, что Мирисса ясно поняла: он не допускает и мысли о чем-нибудь подобном.

– Не могли бы вы мне кое-что объяснить, – попросила девушка. – Рассказывал ли кто-нибудь, что произошло, когда герцог понял, что его невеста покончила с собой?

– Есть самые разные версии событий, произошедших тогда, – ответил герцог. – По одной – он был настолько потрясен случившимся, что почти полностью обезумел от горя и никогда больше сюда не возвращался. По другой – чувствуя, что не в силах продолжать жить без женщины, которую полюбил, он сам покончил с собой.

Воцарилась тишина. Нирисса молча обдумывала его слова. Потом медленно и тихо заговорила;

– А вы не думаете, что, возможно, герцогиня пожалела о проклятии, которое навлек ее поступок на всю семью, ведь оно не было справедливым, раз герцог искренне любил ее? Разве не могла она попытаться загладить свою вину, сообщив кому-то, как найти ее венок?

Она словно размышляла вслух, но он торопливо перебил ее;

– В таком случае получается, что она пришла к вам, Мирисса, а не ко мне. Таким образом, совершенно очевидно, что единственным человеком, способным снять проклятие, если все обстоит именно так, а не иначе, являетесь вы!

Нирисса вздохнула.

– Меня пугает подобная мысль. А если я… окажусь не в состоянии… найти венок?!

Голос ее звучал так встревоженно, что герцог заговорил совершенно иным тоном:

– Думаю, вам следует отнестись ко всему этому разумно. Не могу поверить, будто за все прошедшие годы венок не обратился в пыль, если он был сделан из живых цветов. Возможно, он был украден или даже неосторожно выброшен. Мало ли что могло произойти с ним за это время.

Мирисса не отвечала, и, выждав паузу, он сказал:

– Забудьте о призраках и обо всех этих ужасных вещах, которые, я уверен, существуют лишь в воображении тех, кому не о чем больше думать! Возвращайтесь к гостям – они готовятся разгадывать шарады, которые развлекут тех, кто принимает в них участие, а еще больше зрителей.

– Вам следует вернуться, ваше сиятельство, – ответила Нирисса, – но я хотела бы, с вашего разрешения, заглянуть в парадные спальни, расположенные, как я поняла, на этом этаже.

– Если вы хотите именно этого, тогда я пойду вместе с вами, – сказал герцог.

  36