ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  2  

– Уж не собираешься ли ты обратиться к ростовщикам ?

Впрочем, ответа на этот вопрос не требовалось.

– Ты ни в коем случае не должен делать это! – воскликнул сэр Антони. – Я видел многих, кого они высасывали досуха, а потом бросали без всяких средств к существованию.

– Вот и я примерно в таком же положении, – с горечью ответил граф.

Он понимал, что все это – последствия войны.

В каком-то смысле мирная жизнь оказалась еще тяжелее, чем сражения с «непобедимой» армией Наполеона.

Одно дело – подвергаться смертельной опасности на поле битвы, но при этом верить, что защищаешь свою страну и чувствовать себя героем.

И совсем другое – вернувшись домой, увидеть обветшавшие разрушенные жилища, невозделанные поля, потому что некому было обрабатывать их. Все здоровые мужчины ушли на войну.

К тому же последние два года сельскохозяйственные банки отказывали в кредите. Многие фермеры обанкротились, потому что не стало рынков сбыта для того, что они выращивали.

«Трудно, – думал граф, – в таком положении не впасть в отчаяние».

Особенно тяжело было видеть людей, которые честно служили своей стране, а при демобилизации не получили ни пенсии, ни наградного пособия, ни даже простой благодарности.

Граф допил шампанское, и сэр Антони вновь наполнил его бокал.

– Что ты собираешься делать, Гас? – тихо спросил он.

– Собираюсь, – резко ответил граф, – ползти на коленях к Растусу Груну.

Сэр Антони с ужасом воскликнул:

– Нет, только не к Груну! Неужели ты уже попался этой акуле в пасть! Это просто безумие!

– Два года назад, когда никто не одолжил бы мне и пенни, он выручил меня.

– Что до меня, я лучше бы бросился в море, чем связываться с самым бессердечным ростовщиком в Уэст-Энде!

Инчестер ничего не ответил.

Помолчав, сэр Антони сказал:

– Уверен, ты бы мог что-то продать.

– Все, что мог, я уже продал. Деньги пошли на оплату счетов, которые накопились за время болезни моей матери. Все, что еще осталось в доме, должно перейти к моему сыну, только вряд ли я смогу позволить себе иметь детей!

– А твоя земля? У тебя ведь немалые владения.

– Моя земля заросла сорняками, и едва ли хоть часть ее будет вспахана. Да, и все равно мне не на что купить семена для посева.

Сэр Антони вздохнул:

– Мне очень жаль тебя. Гас.

– Мне самому себя жаль. И еще больше – моих людей. Они голодают. Тони! Представляешь, каково это, знать, что люди, которые из поколения в поколение служили моей семье, голодают, и быть не в состоянии им помочь.

В голосе графа звучали боль и отчаяние.

Сэр Антони вновь наполнил оба бокала, не находя слов, чтобы утешить друга.

Некоторое время они молчали, затем сэр Антони спросил:

– Ты действительно пойдешь к нему?

– Мне назначена встреча в пяти часов».

– Назначена встреча?

– Я написал ему, чтобы узнать, сможет ли он принять меня. Поездка в Лондон была бы напрасной тратой денег, если бы я не застал Растуса Груна.

– Ну, он не упустит случая обчистить еще одного безумца, которому не повезло в жизни, – произнес сэр Антони презрительно, на что граф сказал:

– Я получил ответ. Мне предлагается зайти сегодня. Я молился всю дорогу, чтобы Растус Грун не потребовал вернуть ему прежний долг.

– Не стоит тебе все-таки слишком надеяться на великодушие этого человека, – пробормотал сэр Антони. – Брэдфорд был вынужден уехать на континент в прошлом году, и не похоже, что он когда-нибудь сможет вернуться.

Граф удивленно взглянул на друга.

– Я думал, что у Брэдфорда денег куры не клюют.

– Так и было, пока он не начал играть по-крупному. Ему пришлось пойти к Растусу Груну, чтобы оплатить карточные долги.

– Хочешь сказать, что у Брэдфорда ничего не осталось?

– Ничего, кроме разоренных родовых владений.

У графа перехватило дыхание. Слишком живо это напомнило ему его собственное положение.

Одним глотком он допил свой бокал и поднялся.

– Еще нет пяти, – , сказал сэр Антони.

– Знаю, – ответил граф. – Но, чтобы вести дела с Растусом Груном, мне нужно хорошо соображать, так что не стоит больше пить.

– Если он окажется сговорчивее, чем мы предполагаем, возвращайся, и мы отправимся в город. Я познакомлю тебя с весьма обольстительными красотками. А можно заглянуть к Гарриет Уилсон.

– Боже мой! – воскликнул граф. – Я и забыл об ее существовании!

– Вряд ли это ее обрадует. Однако она подцепила на крючок парочку пэров и даже герцога Веллингтона. А ее сестра Эми оказалась еще умнее. Она вышла замуж за герцога Берлика.

  2