ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  15  

«Какого дьявола весь свет летом так и тянет в этот душный Лондон, ведь в деревне сейчас прохладно и хорошо?!» – не переставал он удивляться.

Маркиз услышал, как открылась дверь, и хотел было снова спросить про Дадждейла, как раздался голос дворецкого:

– Мисс Алексия Минтон, милорд! Маркиз Осминтон резко обернулся. Алексия уже стояла на пороге комнаты, и одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять, насколько она взволнована и испугана, прямо как во время их первой встречи.

Прошло больше трех недель, с тех пор как он помог ей и ее красавице сестре весьма простым и в то же время довольно остроумным способом, снимавшим с него всякую дальнейшую ответственность. Маркиз узнал от Дадждейла, что они расположились в маленьком домике в Мейфере, причем его можно было сдать по более выгодной цене, чем та сумма, которую предложила Алексия, и что миссис Фитерстоун согласилась стать компаньонкой для девушек. А потом и думать забыл об их существовании.

Но сейчас его снова пронзила мысль, какой молодой и неопытной кажется Алексия.

– Простите, что… я опять… вторгаюсь… – произнесла она дрожащим от волнения голоском.

– Что вы, какое же это вторжение? Я очень рад снова вас видеть. Как ваши дела? Все в порядке?

Алексия ничего не ответила, и он продолжил разговор:

– Полагаю, вы пришли сюда, чтобы о чем-то рассказать мне?

– Я… Мне… нужна ваша… помощь.

– Как? Опять? – На губах маркиза заиграла легкая усмешка.

Он видел, что девушка сильно волнуется, и, как и в первый раз, предложил ей стул напротив окна. Она присела, выпрямив спину и положив руки на колени. От наблюдательного взгляда маркиза не ускользнуло, что платье Алексии было совсем простым. Он решил, что она сшила его сама. И шляпка на ней была та же самая, что и в прошлый раз, только ленты сегодня другие.

Алексия все сидела молча, и он попытался помочь ей.

– Что же вы, я вас слушаю.

– Я не знаю… с чего начать.

– Попробуйте с самого начала.

– Вы были… так добры… очень добры к нам… и я очень, очень вам благодарна.

– Вы уже говорили это, когда в прошлый раз уходили от меня.

– И это истинная правда, поэтому… мне так… неловко снова… беспокоить вас.

– Но вы уже здесь, значит, случилось что-то очень важное?

– Для меня…

– Что же? – спросил маркиз.

Она взглянула на него, и он подумал, что ее большие серые глаза могут выразить больше, чем слова. Что-то испугало ее, привело в смятение и обеспокоило так, что она была вынуждена обратиться к нему за помощью.

– Расскажите мне обо всем, Алексия, – еще раз попросил он.

– Пожалуйста… не могли бы вы… сказать сэру Мортимеру Уолгрейву… чтобы он оставил меня в покое?

– Сэру Мортимеру Уолгрейву?

Маркизу понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить весьма шумного, хвастливого человека средних лет, который довольно часто устраивал неприятные склоки на ипподроме. С подобным субъектом маркиз никогда не стал бы знакомиться и не помнил, чтобы когда-либо встречался с ним у своих друзей.

– А что вам сделал сэр Мортимер?

– Я пыталась… прогнать его прочь… но он… не уходит. Он постоянно приходит к нам. Я знаю, вы подумаете, что все это глупости… но я… боюсь его!

Маркиз хорошо знал, когда женщина говорит искренне, и сейчас он ясно видел по ее глазам: Алексия говорила правду.

– Как вы познакомились с этим человеком и что думает ваша компаньонка, миссис Фитерстоун, по этому поводу?

Алексия ничего не ответила, по всему было видно, что она никак не может решиться сказать правду.

– Говорите же, – более настойчиво сказал маркиз.

– Но ведь… миссис Фитерстоун сама… познакомила нас. Они с ней друзья.

– Неужели она не понимает, что этот человек – совершенно неподходящая для вас компания?!

– Мне кажется, – запинаясь, продолжила Алексия, – она… делает все, как он говорит, а он приносит ей подарки… вернее, то, что ей нравится.

– Ну и что же ей нравится? Какие подарки? И опять Алексию охватили неловкость и смущение.

– Послушайте, Алексия, – уже довольно резко произнес маркиз, – раз вы пришли ко мне, то я должен вам помочь. Но мне надо знать правду. Всю правду.

– Это будет… неблагодарностью… – начала было Алексия, но маркиз перебил ее:

– Я спросил вас, какие подарки?

– О-обычно… б-бренди.

– Вы хотите сказать, что миссис Фитерстоун пьет?

Ответ он прочитал по лицу Алексии.

– Господи! – воскликнул он. – Вот уж не думал, что случится что-либо подобное!

  15