ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  114  

С трудом отринув кровожадные замыслы, я заставил себя успокоиться. Не стоит переигрывать свои замыслы и устраивать реальный штурм жилища Краба. Стояла бы на кону только моя, в данный момент не стоящая и медяка, жизнь… Тогда можно было бы рискнуть. А так нет. Вот Кэйли вытащим, тогда и в пляс пойдём. И покажем Крабу, какой промах он допустил, связавшись со смертником…

— Глянь-ка, Кэр, — обратился ко мне Роальд, у моего дома первым вылезший из кареты, — и тут тебя ждут…

"Попал…" — вихрем пронеслась в моей голове безрадостная мысль, заставившая впасть в беспросветное уныние.

Но когда я разглядел стоящих у крыльца моего дома братьев Рогги, то мгновенно воспрял духом. Это же не военный комендант и не его внучка, разбирательство с которыми могло пустить насмарку все мои планы по вызволению Кэйли. А то, что эти мордовороты, лениво переминающиеся с ноги на ногу, работают на Трима-крысу, так это в моих обстоятельствах сущая ерунда!

— Ну и чего вам тут надо? — поинтересовался я у братьев, чьей почётной обязанностью было выбивание долгов их клиентов ростовщика.

— Да вот нехорошие слухи по городу ходят… Говорят, у тебя с Крабом какие-то проблемы… — лениво проговорил младший из братьев — Гуч, даже не вытащив при этом зубочистку изо рта.

— И что? — изобразил я непонимание.

— А то, что прирежут тебя не сегодня-завтра, — хмыкнув, пояснил опершийся о стену плечом Стай. — Поэтому надо бы тебе вернуть должок Триму прямо счас… Все двенадцать монет…

— А харя у Трима не треснет? — ядовито осведомился я, донельзя возмущённый заявками ростовщика. За три дня решил два золотых наварить!

— У него нет, а вот у тебя может, — ухмыльнулся Стай.

— Знаете что… — обозлился я на этих придурков, заставляющих меня бесполезно тратить драгоценное время. И, вытащив жетон Охранной управы, сунул его под нос стоявшему ближе всего Гучу. После чего заявил мгновенно стёршему с лица ухмылку громиле: — Не сегодня-завтра я разберусь с Крабом, а потом зайду к Триму… Побеседовать насчёт того, кто кому должен… Так ему и передайте! Поняли?!

— Да мы чё? Мы ничё! Просто подошли поговорить! — вразнобой загалдели братья. — Не вопрос — передадим Триму, что ты сказал. — И быстренько свалили от моего дома, не пожелав влезать в передрягу с Охранкой.

Проводив их взглядом, я спохватился. И, не желая терять больше ни мгновения, быстро заскочил в дом и, отыскав свой стреломёт, вымелся назад на улицу.

— Правь на перекрёсток Приморской и Купеческой улиц, — велел Роальд вознице, едва мы уселись в карету. И негромко сказал мне: — Не надо было тебе связываться с Тримом…

Я отмахнулся:

— Не до того сейчас. Потом порешаю все вопросы с ростовщиком.

Роальд только головой покачал. Но учить меня уму разуму не стал. И потому доехали мы до нужного перекрестка молча. А там…

— Едва успел Тима перехватить! Он уже от дома отходил, когда я заявился! — не преминул похвалиться достигнутыми успехами Вельд, чуть ли не сходу заскочив в карету, едва она подкатила к перекрёстку. И самую малость ему не хватило, чтоб вылететь через дверь на противоположной стороне. Пустые коробки мы на полу стопкой составили, чтоб сиденья не занимать. На них Вельд сдуру и наскочил. И поскользнулся. Хорошо, Роальд его за шиворот поймал.

— Аккуратней тут, — проворчал десятник. — Прёшь, как лось во время весеннего гона… — И обратился к усевшимся напротив нас парням. — Рыжий хоть объяснил вам толком, что мы собираемся делать?

— С Крабом и его шайкой разобраться, — пожал плечами Стэн. — Сказал, серьёзный повод есть.

— А раз так — то мы в деле, — подхватил Тим. — Давно этого Краба прищучить надо было!

— Ну хоть тут не наплёл вам какой-нибудь ереси, — облегчённо вздохнул Роальд. — А то с него могло статься заявить, что мы идём с Герона отступные требовать или кассу Ночной гильдии зорить.

— Не, ну чё я — совсем соображения не имею? — обиделся Вельд. — Какие отступные? С похитителями людей нельзя ж договариваться…

— Ладно, понял я, — оборвал его Роальд и сказал парням: — Разбирайте стреломёты. — И начал распределять роли каждого в предстоящем штурме. Меня, разумеется не затрагивая, ибо моя задача проста — вывести из здания Кэйли и самому постараться смыться под шумок.

Спустя четверть часа мы подкатили к дому Герона. Задолго до крайнего срока. Чтоб Краб не встревожился. Может, легче будет с ним договариваться…

  114