Что было необъяснимо, так это тысячи фунтов, потраченные на неожиданно приобретенные драгоценности миссис Лэнгтри, несмотря на тот факт, что из-за нищеты ей пришлось идти работать на сцену.
«Конечно, она такая красивая, что мужчины хотят дарить ей подарки», — сказала себе Кассандра, и это объяснение показалось ей вполне приемлемым.
Девушке вдруг пришло в голову, что отец очень любит дарить драгоценности, так что среди бриллиантов, изумляющих Америку и Англию, описанных почти в каждой газете, есть и его вклад. Девушка закрыла коробочку, в которой лежала звезда, положила ее на стол и убрала шкатулку в ящик. Потом открыла письмо и написала постскриптум:
Для меня Вы всегда были самой яркой звездой во вселенной.
Еще раз Кассандра подписала конверт и вместе с коробочкой замкнула в ящике секретера. Когда пришла Ханна, чтобы разбудить хозяйку, она нашла ее полуодетой.
— Почему вы не позвонили мне, мисс Кассандра? — спросила служанка.
— Я подумала, что ты, может быть, завтракаешь, — ответила девушка, — потому что мы выходим сразу, как только ты будешь готова.
— В такое время? — удивленно спросила Ханна.
— У меня много дел, — ответила Кассандра. — Я уверена, Ханна, что тебе не захочется оставаться в Лондоне лишний день или два.
Она знала, что это самый убедительный довод для Ханны, потому что служанка ненавидела городской дом сэра Джеймса и всегда хотела поскорее вернуться в поместье. Тем не менее прошло не меньше двух часов, пока она позавтракала и смогла уйти, не показавшись тете невоспитанной.
У тети Элеоноры оказался большой запас сплетен о своих знакомых и нескончаемый поток слухов о социалистах, заполнивших все газеты. Кассандра не могла вставить ни слова. Не мешало бы тете Элеоноре немного прочистить мозги. В конце концов ей удалось сказать:
— Мне хотелось бы сходить в театр, пока я в Лондоне. В какой пьесе сейчас играет миссис Лэнгтри?
— Очень забавная пьеса! — воскликнула леди Флэдбери. — Это трагикомедия «Враги». Еще одна постановка Коглана.
— Интересная? — спросила Кассандра.
— Второй акт заканчивается убийством сельской девушки в порыве страсти немым и глухим идиотом. Представляешь, он задушил ее! — ответила леди Флэдбери. — Если это может заставить кого-нибудь смеяться, то тогда я соглашусь, что пьеса хоть отчасти комедия. Я готова признать, что миссис Лэнгтри играла очень хорошо. Конечно, она была очень искренна и женственна, тут нет сомнений. Все согласны, что это ее лучшая роль.
— Мне так хотелось бы посмотреть на нее! — воскликнула Кассандра.
— На премьере, конечно, присутствовал принц Уэльский, — продолжала леди Флэдбери, едва делая перерывы, чтобы перевести дыхание.
— Наверное, у миссис Лэнгтри очень красивые костюмы, — предположила Кассандра.
— Конечно! — ответила леди Элеонора. — Если уж она за них не платит, то почему бы не выбрать самые лучшие?
— Я думаю, директор театра считает, что дорогие вещи являются хорошей рекламой, — заметила Кассандра. — Но где она их покупает?
— Большинство вещей ей привозят из Парижа, но кое-что она покупает у Редферна, где делает покупки принцесса Уэльская.
— Я тоже там часто бывала, — пробормотала Кассандра, но тетя ее не слушала.
— Ты слышала историю о том, как Альфред Ротшильд сказал, что подарит ей платье известного модельера, не помню точно какого, а миссис Лэнгтри еще заказала к нему лишнюю нижнюю юбку? Когда пришел чек на юбку, он отослал его ей, написав, что предлагал только платье и ничего больше.
Кассандра засмеялась. Ей не хотелось показывать свою наивность, высказывая удивление, что миссис Лэнгтри позволяет мужчине дарить себе платье.
— Она, наверное, завидует другим ведущим актрисам, — заметила девушка. — А где они покупают наряды?
— Обычно в более дешевых магазинах, — ответила леди Флэдбери. — И, можешь быть уверена, что их это очень обижает.
Кассандра узнала все, что ей необходимо.
— Я должна идти, тетя Элеонора, — сказала девушка. — Мы заставляем ждать лошадей, а вы знаете, что папа не любит, когда я это делаю.
Это было подходящим доводом, не требовавшим ответа, и Кассандра вышла, обнаружив в холле ожидавшую ее Ханну. Девушка назвала кучеру адрес, и экипаж поехал вниз по Пиккадилли. День был холодный и пасмурный, и Кассандра порадовалась тому, что на ней теплый жакет, отороченный мехом.