ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  57  

Быть может, ему повезло. И ему удалось перехитрить Кэтрин, которая в очередной раз пытается избежать встречи с ним. Он усмехнулся, остановив свою лошадь рядом с двумя, что паслись у тропинки. Вот Кэтрин удивится, увидев его.

Привязав кобылу к тому же дереву, Эван двинулся по тропинке в лес, тянувшийся вдоль дороги. И когда он уже почти поднялся на вершину холма, до него донеслись голоса. Мужские. Один из них громко проклинал идиотов и кретинов. Эван был разочарован. Но любопытство взяло верх, и он пошел дальше, решив выяснить, что делают эти люди поблизости от замка?

Теперь Эван пробирался вперед намного осторожнее, пригибаясь как можно ниже, пока не достиг края большой поляны. В нескольких шагах от него стоял сэр Рейнальд с каким-то незнакомым Эвану мужчиной. Позади них Эван увидел дольмен: два огромных камнях, на которых лежал третий, образуя нечто вроде гигантского стола. Или алтаря.

Струйки тумана, прихотливо извиваясь вокруг дольмена, придавали всей картине довольно пугающий вид. У подножия каменного алтаря лежало какое-то животное.

Во всяком случае, нечто, похожее на животное. Кажется, бык. Хотя с полной уверенностью Эван не мог бы этого утверждать. Поскольку голова у животного была отрезана, как и гениталии. Должно быть, Эван издал возглас удивления, потому что сэр Рейнальд и его напарник тотчас повернулись в сторону Эвана.

— Ну-ка выходи! — потребовал сэр Рейнальд. — Ты, там, за деревьями!

Глядя на разделанную тушу, Эван вышел на поляну.

— А, так это вы, мистер Ньюком, — с холодной яростью проговорил сэр Рейнальд. — Мы подумали, это кто-то из тех негодяев, что сотворил эту мерзость. Подойдите, взгляните сами. Возможно, вас заинтересует это свидетельство дикости наших соплеменников.

Шагнув вперед, Эван увидел, что шкура быка была проткнута в нескольких местах.

— Бога ради, что все это значит?

Мужчина, стоявший рядом с сэром Рейнальдом, угрюмо пояснил:

— Кретины из Лондезана, те, что следуют заветам друидов. Они считают эти дольмены древними алтарями. Вот и приходят сюда, чтобы совершить жертвоприношение под покровом ночи. Но рано или поздно они попадутся мне за этим делом. И тогда им несдобровать!

Сэр Рейнальд вскинул брови:

— Мистер Ньюком, познакомьтесь с мистером Парри, землеуправителем миссис Прайс. Мы ведь находимся в ее владениях.

— Эти негодяи вторглись на частную территорию. Да еще убили такого замечательного быка!

— Одного из лучших, — подтвердил сэр Рейнальд. —Уже второй раз у меня воруют скотину и закалывают ее. Вы представляете, сколько бы мне дали за такого быка на ярмарке? Если эти негодяи попадутся, я задушу их собственными руками.

— И я помогу вам в этом, — кивнул мистер Парри. — Теперь вы понимаете, сэр, почему я разбудил вас и вытащил прямо из постели, чтобы вы увидели все своими глазами? Надо положить этому конец.

— И что, это случается довольно часто? — осведомился Эван, не в силах отвести взгляда от обезглавленного быка и чувствуя себя так, словно очутился в раннем средневековье.

Последователи друидов. Хотя Эван знал об интересе к друидам, который проявляли Иоло Морганг и прочие члены Союза валлийцев, они никогда не заходили так далеко. Они надевали белые балахоны во время шествий в Горседде и взывали к древним бардам в поисках вдохновения. Но жертвоприношения? Представить себе, как Морганг закалывает быка, Эван не мог.

Но здесь, в этом уединенном месте, у подножия Черной горы, что хмуро взирала на них сквозь просветы тумана, ему не составляло труда представить, как друиды в длинных белых балахонах совершают страшный обряд у этих диковинных каменных сооружений.

— Нельзя сказать, что редко, — отозвался на вопрос Эвана мистер Парри. — Я несколько раз пытался поймать их здесь. Но мне никак не удается угадать день, когда эти негодяи вершат свое черное дело.

— Надо переговорить с мисс Прайс об этом, — предложил сэр Рейнальд. — Мы можем вместе устроить им ловушку.

При упоминании о Кэтрин Эван тотчас вспомнил легенду о друидическом сосуде. Не связана ли Кэтрин каким-то образом с этим действом? И тут же мысленно посмеялся над собой: слабая, нежная Кэтрин разделывает быка как мясник?! И к тому же чужого. Даже если бы ей пришла охота исполнять какие-то ритуалы, она наверняка выбрала бы нечто менее устрашающее. И, конечно, использовала собственный скот.

— Но придется подождать с этим разговором до послезавтра, — заметил мистер Парри, возвращая Эвана к реальности. — Сегодня миссис Прайс нет дома. Она уехала на прядильную фабрику в Крейг-и-Ног, узнать, какие там установились цены на шерсть. Отправилась пару часов назад, а вернется только завтра к вечеру. Так что, милости просим, приезжайте. Обсудим вместе.

  57