Гита увидела деда лишь тогда, когда его тело уже выставили в гробу.
«Даже мертвый он выглядит величественным, – с грустью отметила Гита. – До чего же у него доброе лицо! При жизни я никогда не видела его таким».
Она истово молилась за деда, когда в комнату вошел Добсон.
– Вам надо поберечь себя, мисс Гита. Хозяин уже обрел покой, он больше не страдает от боли, – сказал он сочувственно. – А вы еще так молоды…
Гита понимала, что ей придется вернуться в Салливан-Холл на похороны, но ее уже не пугала давящая атмосфера дома: ведь теперь всю ответственность за нее взял на себя лорд Лок.
Ей казалось, будто она выбралась из окружавшей ее тьмы на яркий солнечный свет.
«Спасибо, Господи, за то, что надоумил его защитить меня», – мысленно произнесла она и посмотрела на сидевшего рядом с ней мужчину, чей профиль четко выделялся на фоне неба. Она чувствовала исходившие от него тепло и сипу и с трудом сдерживала желание рассказать о том, как много он для нее значит.
Словно догадавшись, о чем думает девушка, лорд Лок повернулся и ласково улыбнулся ей.
И в тот момент Гита поняла, что любит его!
Впрочем, она поняла это давным-давно, когда впервые увидела его на охоте. Уже тогда она решила, что на свете не существует более привлекательного мужчины! Потом она не раз наблюдала за лордом Локом во время скачек и видела в нем рыцаря в сверкающих доспехах. Ей казалось, что он появился из сказок или из сказаний о рыцарях, которые ей часто читала мама в детстве…
Ей, должно быть, исполнилось пятнадцать, когда он стал героем ее мечтаний. Тогда она замучила грумов расспросами о лошадях лорда Лока, потому что все связанное с ним имело для нее значение.
Когда он надолго уехал – сначала в оккупационные войска, а затем в кругосветное путешествие, – она продолжала расспрашивать о нем слуг, родственники которых служили в Лок-Холле и Лок-Хаусе в Лондоне. И те охотно рассказывали о человеке, который был предметом восхищения для всей округи. Так Гита узнала и о его подвигах на войне, и о приемах, которые он устраивал по возвращении в Лондон. Ей было также известно, что главным гостем на этих приемах был принц-регент.
Естественно, девушка слышала о том, что лорд Лок проводит много времени в обществе первых красавиц Лондона. И ее не удивляло, что женщины бросали к его ногам свои сердца, – ведь он был так красив и умен!
Главным источником сведений о лорде Локе были дети владельца деревенского магазина. Его дочь служила горничной в Лок-Холле, а сын – личным лакеем его светлости в лондонском доме. Кроме того, в деревне жил родственник камердинера его светлости. Таким образом. Гита узнавала о приеме, который лорд Лок намеревался устроить в Лок-Холле, еще до того, как об этом извещали остальную прислугу.
И вот теперь она поняла, почему так интересовалась этим человеком, почему воспринимала его как героя и восхищалась им!
Однако до недавних пор старая вражда между семьями лишала ее надежды на встречу. Лишь стечение обстоятельств подарило ей радость оказаться рядом с ним и ощущать на себе его заботу.
«Нет на земле женщины счастливее меня! – подумала Гита. – Я люблю его! Я люблю его! – повторяла она под мерный стук колес. – Но надо быть очень осторожной, – в следующее мгновение одернула она себя. – Он не должен узнать о моих чувствах…»
Перри, ждавший их на ступенях главной лестницы, помог Гите выбраться из экипажа.
– А почему Валиант без цилиндра? – вдруг изумленно спросил он. – Его сорвал ветер?
– Сорвал – это ты верно подметил, – опередив Гиту, ответил лорд Лок. – Но только не ветер, а пуля! – Увидев, что Перри лишился дара речи, он добавил: – Я расскажу тебе все, когда мы останемся одни. А сейчас идемте в дом.
Едва Гита переступила порог, ей почудилось, будто холл запит солнечным светом. К своему удивлению, она сразу почувствовала себя в Лок-Холле как дома.
Все трое направились в библиотеку. Лорд Лок наполнил два бокала шампанским и подал один из них девушке.
– Мы с Гитой заслужили шампанского! – объявил он, обращаясь к Перри. – Когда я расскажу тебе, что с нами произошло, ты не поверишь.
– Так не тяни, ради всего святого! Что с вами случилось? – сгорал от любопытства Перри.
– Когда я проезжал через пресловутый Монаший лес, пуля сбила с моей головы цилиндр, – наконец признался лорд Лок. – А Гите в качестве свадебного подарка прислали ядовитую гадюку!