Лакей распахнул перед ними дверь, и они переступили порог библиотеки.
Сэр Роберт сидел возле окна в инвалидном кресле и смотрел на заходящее солнце.
«Он сердится на меня, – сразу догадалась девушка по его нахмуренному лицу, – потому что меня не оказалось рядом, когда я ему понадобилась».
Девушка бросилась к старику, обрадованная тем, что застала дедушку одного, без его камердинера Добсона.
– Наконец-то. – недовольно произнес сэр Роберт. – Давно пора было прийти.
Он медленно повернул голову и внезапно увидел лорда Лока, стоявшего позади Гиты. Па его лице отразилось жгучее любопытство.
– Я пригласила к нам лорда Лока. – опустившись на скамеечку возле инвалидного кресла, тихим голоском проговорила девушка. – Мы хотим сообщить тебе, дедушка, что… собираемся пожениться.
– Лока? Ты сказала «лорда Лока»? – возмущенно закричал старик.
Лорд Лок протянул руку:
– Рад познакомиться с вами, сэр Роберт. Я мечтая об этом многие годы. Уверен, вы поддержите меня в том, что пора прекратить ссору из-за такой мелочи, как Монаший лес, в течение стольких дет разделявшей наши семьи.
Сэр Роберт на мгновение лишился дара речи.
– Так это вы тот самый молодой человек, который в настоящий момент владеет Лок-Холлом? Тем домом, порог которого я отказался переступать двадцать пять пет назад?
– Именно так, сэр Роберт. И я прошу руки вашей внучки. В знак примирения хочу предложить вам своего рода искупительную жертву в виде Монашего леса.
– Искупительную жертву? Что, черт побери, ты себе позволяешь? – вспылил сэр Роберт. – Ведь Монаший пес и так принадлежит мне! Он был моим испокон веку!
– Тогда я заявляю, что отказываюсь от всяческих притязаний на него. Его больше нет на картах поместья Локов.
– Надеюсь, – фыркнул сэр Роберт. – Это было вопиющей наглостью – нанести его на карту!
– Я полностью согласен с вами, – не колеблясь, признал лорд Лок.
– Вот как? Решил умаслить меня, потому что положил глаз на мою внучку?
– Едва ли меня можно винитьзаэто, – ответил лорд Лок. – Она поистине очаровательна!
– Не сомневаюсь, что ты также положил глаз и на состояние, которое она унаследует после моей смерти, – мрачно заявил старик.
– Вовсе нет, сэр, – возразил лорд Лок. – Отец оставил мне кругленькую сумму, поэтому мне безразлично, какое приданое принесет моя будущая жена.
– Кругленькую сумму, да? – В глазах сэра Роберта вспыхнул интерес. – Мне всегда было любопытно, действительно ли он был так богат, как утверждал?
– Поверьте мне, все, что вы о нем слышали, не было преувеличением. В библиотеке воцарилась тишина.
Испугавшись, что сэр Роберт может оскорбить лорда Лока, Гита взяла старика за руку и взмолилась:
– Пожалуйста, дедушка, дай согласие на нашу помолвку.
– У меня не укладывается в голове, – сердито заявил тот, – как у тебя хватило дерзости познакомиться с человеком, даже имя которого было запрещено упоминать у нас в доме.
– Дедушка, – мягко упрекнула его Гита. – Готова поспорить, что тебе уже известно, как мастерски лорд Лок выиграл стипльчез, устроенный в его поместье сегодня утром.
– Ничего особенного, насколько я знаю, – буркнул сэр Роберт.
– Значит, ты знаешь! – восторженно воскликнула девушка. – Я и не сомневалась в этом. Жаль только, что ты не мог посмотреть скачки. Это было потрясающе! Я впервые видела, чтобы лошади так высоко прыгали!
Сэр Роберт пристально взглянул на внучку. Его подозрения о том, что девушка наблюдала за скачками, устроенными на спорной территории, подтвердились.
– Сэр Роберт, – вступил лорд Лок, почувствовав, что страсти улеглись и что ему пора сыграть свою скрипку, – я бы хотел предложить вам одну вещь. Я хочу показать вам того жеребца, который победил в стипльчезе, чтобы вы оценили его – если, конечно, вам это интересно. Это особенная лошадь, и ваше мнение очень важно для меня.
– Очень важно, говоришь? – усмехнулся старик. – Ну что ж, приводи конягу сюда, раз я не могу вылезти из этого чертового кресла. И чем скорее, тем лучше, если принимать во внимание мое состояние.
«Дедушка ничуть не изменился, – подумала Гита, – он прекрасно понимает, что дни его сочтены, но держится по-прежнему независимо».
– Теперь, дедушка, когда ты познакомился с лордом Локом, – проговорила девушка, удивленная покладистостью деда, – и убедился, что он отличный наездник, надеюсь, понимаешь, почему я хочу выйти за него замуж?