Молча моля о прощении подруги, Лили начала рассказывать свою выдуманную историю.
К концу рассказа улыбка сползла с красивых губ Давины.
— Ах, бедняжка, потерять и мать, и мужа почти одновременно, как это ужасно! Ну, ты больше не одна. Ты с друзьями, поэтому ни о чем не беспокойся.
Лили ответила на искреннюю улыбку подруги.
— И хотя твоя скорбь вполне естественна, — продолжала Давина, — ты не должна прятаться. Тебе надо быть среди людей, и у меня есть прекрасное решение. В этот четверг я даю обед и настаиваю, чтобы ты пришла. Отказа не приму.
Лили усмехнулась, впервые за много дней почувствовав себя бодрее, чем когда-нибудь со дня побега.
— Ну что ж, значит, мне лучше согласиться.
Глава 5
Итан принял от дворецкого стакан виски. Сделав глоток, стал слушать разговор небольшой группы мужчин, с которыми стоял.
— Слишком много солдат возвращается с войны без перспективы найти работу, — констатировал лорд Помфри. — Они ищут свое место в жизни не всегда законными способами. Напрашивается вывод, что беспорядки продолжатся до тех пор, пока что-то не будет предпринято.
— Да, но что? Не существует простых решений, особенно когда цены так непомерно высоки, — отозвался другой господин.
— Именно по этой причине нам необходимо изменить твердолобую позицию Ливерпуля и остальных тори, — с жаром заявил их хозяин, лорд Джеффри Коутс. — Наверняка есть способы убедить их пойти на компромисс.
— На эту попытку, милорд, — подал голос Итан, — у вас уйдет вся жизнь. Разве вы не слышали старый анекдот, почему тори не могут ездить на ослах? Потому что осел слишком упрям, чтобы сдвинуться с места, а тори слишком упрям, чтобы слезть.
Мужчины засмеялись, Коутс тоже, хотя Итан был убежден, что реформаторский энтузиазм его друга остался непоколебим.
Итан не был близко знаком с лордом Коутсом, ибо они имели тенденцию вращаться в разных светских кругах. Но чтобы оказать содействие и провести билль, который поможет рабочим и фермерам в родных краях Итана, он принял сегодняшнее приглашение на обед.
Мужчины были увлечены очередным горячим политическим спором, когда ослепительная блондинка вошла в комнату и остановилась рядом с Коутсом.
— Джеффри, джентльмены, прошу прощения за то, чтопрерываю беседу, но, как некоторые из вас, возможно, заметили, здесь присутствуют и дамы.
Лорд Помфри кивнул своей лысеющей головой и улыбнулся:
— Да, мадам, полагаю, вы совершенно правы.
— Тогда пожалейте нас, бедных женщин, и пообщайтесь с нами немного. У вас еще будет предостаточно времени, чтобы посетовать на несправедливость жизни, когда подадут портвейн и сигары.
— Справедливо замечено, миледи, — согласился Помфри, обменявшись с остальными понимающими улыбками.
Когда мужчины начали расходиться, Давина Коутс мягко положила ладонь на рукав Итана, останавливая его.
— Милорд, если вы позволите, я хотела бы вас кое с кем познакомить. Она моя давняя, очень близкая подруга, недавно прибывшая в Лондон. Могу я представить вас друг другу?
— Конечно, ваша светлость, — согласился он, отставив свой стакан с виски. — Буду очень рад.
Он гадал, кто же эта подруга, и надеялся, что его хозяйка не пытается выступить в роли свахи. Если так, то ей суждено разочароваться. Заинтригованный, он последовал за леди Коутс.
Когда они шли, Весси не мог не заметить изящную женщину, стоящую с двумя другими дамами в дальнем конце гостиной. Живые и трепещущие, словно пламя, ее волосы были подколоты кверху, но несколько коротких локонов остались лежать на грациозной шее. Поскольку она стояла спиной, он не мог видеть ее лица, зато залюбовался гибкой, стройной фигурой, облаченной в шелковое платье яркого изумрудного цвета.
Тело его непроизвольно напряглось, реагируя так, как, кажется, реагировало в последние дни на каждую рыжеволосую женщину, с которой он встречался. Прошли недели, но он по-прежнему не мог выбросить ни из мыслей, ни из чувств воспоминание о девушке с огненно-рыжими волосами. К его удивлению, хозяйка вела его мимо других гостей по пути, который все приближал и приближал его к незнакомке.
Неужели она и есть та самая подруга, гадал он.
Очевидно, да, понял Итан, когда леди Коутс остановилась рядом с женщиной и наклонилась, чтобы прошептать ей что-то на ухо. Тихо извинившись перед другими дамами, с которыми рыжеволосая беседовала, леди Коутс повернулась к нему с широкой улыбкой на лице: