ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  122  

Вечером Дамиан не пришел к ней, и Александра была довольна. Слишком много событий произошло в тот день. Мысли и чувства молодой женщины смешались, ее угнетали страх и неопределенность.

Должно быть, Дамиан понял ее состояние и утром не стал будить. Таким образом, она проспала дольше обычного. Когда Александра сошла вниз, то выяснилось, что мужа нет дома.

– Ваш муж сейчас в каретном сарае, – сказал Клод-Луи. – Кормит птицу вместе с моим сыном.

Вежливый русоволосый камердинер Дамиана стоял у окна, выходящего в сад. Дамиан рассказал ей, что до революции все Арно принадлежали к аристократии. В мужчине чувствовалась врожденная грация. Его безукоризненные манеры также говорили о благородном происхождении.

– Мой муж очень привязан к вашему сыну. Вы не находите?

– Это вас удивляет?

– Немного.

– Ваш муж только выглядит суровым. На самом деле он другой. Но кажется, граф и сам не осознает этого до конца.

– В детстве ему перепало не слишком много ласки. Может быть, поэтому он такой. Но люди, по-видимому, ждут от него большего, чем он может дать.

– Или Дамиан думает о себе хуже, чем есть на самом деле.

Александра вышла из комнаты и отправилась на заднюю половину дома, размышляя по дороге над словами камердинера. Ее муж был человеком с тысячью лиц. Возможно, отчасти этим он и притягивал ее с самого начала. И может быть, поэтому она всегда находила его интригующим. Но по этой же причине она боялась полностью открыть свое сердце и довериться ему.

Александра вышла через французские двери в сад и направилась по дорожке к каретному сараю. В помещении было прохладно. Пахло старым деревом, краской и колесной мазью. На чердаке прямо над ее головой порхали голуби. Они слетались на жердь, с шумом хлопали крыльями, взлетали и снова возвращались на насиженное место почистить перья и поворковать.

Александра пошла на звуки голосов, доносившихся из отсека в глубине сарая. Скоро навстречу ей выбежал маленький Жан-Поль.

– Доброе утро, мадам Фэлон, – сказал мальчуган. – Мы знали, что вы сюда придете.

– Знали?

Она перевела взгляд с маленького черноволосого ребенка на своего высокого красивого мужа.

– Да, – подтвердил Дамиан. – Мы надеялись, что ты присоединишься к нам.

Непостижимые темно-синие глаза всматривались в нее, пытаясь проникнуть в мысли.

– Я давно хотела спросить тебя, любишь ли ты детей, – мягко сказала она. – Но теперь мне и так все ясно.

– Я не люблю детей. Во всяком случае, не всех. Жан-Поль… исключение.

Александра улыбнулась. Она тоже не любила детей. В самом деле, она была к ним равнодушна. Но ей нравился Жан-Поль. Наверное, она будет рада иметь своего ребенка. Тем более от Дамиана.

– Ты прав, он необыкновенный ребенок. – Она нагнулась к маленькой фигурке и улыбнулась. – Мсье Дамиан счастлив, что у него есть такой друг.

– Ах нет. Это я счастлив, что мсье Дамиан сделал меня своим другом. Если бы не он, меня бы сейчас не было здесь.

Александра вопросительно посмотрела на мужа. Дамиан пожал плечами.

– Мы познакомились с ним как раз в тот день, когда мальчик получил травму. Если бы я был попроворнее, возможно, этого и не случилось бы и Жан-Поль не хромал бы.

Она перевела взгляд на мальчика, и ей стало не по себе. У нее снова тревожно застучало сердце. Хотя она не первый раз возвращалась к этим мыслям, ей в голову не приходило, что Дамиан был каким-то образом связан с этим несчастьем.

– Это верно, Жан-Поль? Мсье Дамиан действительно находился там?

Мальчик кивнул.

– В тот день по нашей улице маршировали солдаты. Их было много, очень много. Столько, что я даже не мог их пересчитать. Это было так красиво. Они шли в разноцветной форме с блестящими пуговицами. Со всеми своими орденами. Еще там было много лошадей и фургонов. Такой длинный ряд, что конца не видно. Мы с мамой смотрели, как везли пушку. Потом одна лошадь чего-то испугалась. Мама закричала, и я увидел, как ко мне побежал мсье Дамиан. Я только успел заметить его лицо. А что было потом, не знаю. Помню только, что болела нога и я плакал.

– Его сбил фургон? – спросила она у Дамиана. Представив себе эту страшную картину, она почувствовала, как ей сдавило грудь.

Дамиан покачал головой.

– Не совсем так. Началась канонада. Когда кто-то выстрелил из ружья, лошади помчались вперед и понесли за собой фургон. На повороте он опрокинулся, и пушка вылетела из ложа. И тут же рассыпались железные ядра. Мне удалось уберечь Жан-Поля от пушки, но ядро все-таки раздавило ему ногу.

  122