ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  58  

– Ваш ход, ваша светлость.

Рейф рассматривал его руку. Ему не особенно был симпатичен Бейкер, но Даниэла была внизу в их каюте, она занималась вышиванием с тетушкой и Кэролайн Лун, стараясь переждать в тепле непогоду. Во время волнения на море, не говоря уже о таком шторме, у леди Уиком тут же начиналась морская болезнь, и он надеялся, что Даниэлу обойдет стороной эта неприятность.

Он думал о ней и чувствовал знакомый прилив желания. С той ночи, когда он заставил ее испытать наслаждение, Рейф старался сохранять дистанцию. Его планы относительно ее соблазнения терпели полное фиаско, встречаясь с ее умоляющим взглядом. Он читал в ее глазах страх, сомнение, чувствовал, что она все еще не доверяет ему, и был не в силах переступить через это.

Но он не мог забыть, как она дрожала, как отвечала на его ласки, и его тело тут же откликалось на эти мысли. Он хотел ее с невероятной силой. Но что-то удерживало его.

Он положил карты и взял маленькую стопку монет в середине стола. Ставки во время карточной игры на корабле держались джентльменских рамок, то есть были довольно скромными.

– Похоже, удача сопутствует вам, ваша светлость, – усмехнулся Бейкер. – Но тогда, учитывая, какую прелестную жену вы заполучили, это наводит на размышления.

Рейф смерил его взглядом:

– Я на удивление везучий человек. – Если бы не смертельная скука, он не стал бы играть с Бейкером. С самого начала американец проявлял повышенный интерес к Даниэле. Но при ее красоте Рейф едва ли мог осуждать его за это.

Его мысли вернулись к Дэни и решению, которое он принял. Он обманул ее надежды пять лет назад и лишился ее доверия. Заставив ее согласиться на его предложение, он снова предал ее. Он не станет делать это в третий раз.

Рейф обещал дать Дэн и время, так необходимое ей. После той ночи, когда он почти соблазнил ее, он хотел посмотреть, что будет дальше. В последующие дни он покидал каюту каждое утро до того, как она проснется. И хотя днем был рядом с ней и провожал ее каждый вечер на ужин, он старался оставаться либо в салоне, либо на палубе, пока она не заснет.

Едва сознавая, что Бейкер пробормотал проклятие, когда вновь проиграл, Рейф откинулся на спинку стула. Менее чем через две недели они прибудут в Лондон, и его вынужденному воздержанию наконец-то придет конец.

У Даниэлы будет время, которое он обещал ей, и он надеялся, что в конце концов заслужит ее доверие.

Даниэла рассматривала свое отражение в зеркале. Вчера шторм закончился так же неожиданно, как и начался. И море вновь стало спокойным. Тетя Флора чувствовала себя хорошо, морская болезнь оставила ее. Дэни заплела волосы в косу и заколола на макушке, надела легкое голубое платье из тонкой шерсти и приготовилась пойти в кают-компанию, где она и тетушка планировали встретиться за чашкой чая. Это ежедневное чаепитие уже превратилось в привычку.

Рассматривая свое отражение в зеркале, Дэни покачала головой. Под глазами снова пролегли тени, лицо несло печать усталости. Она понимала, что Рейф и ее неопределенное будущее частично были виной этому, но наиболее разрушительными были ее мысли о возвращении в Лондон.

Когда это случится, ее жизнь изменится коренным образом. Теперь она больше не пария, отвергнутая обществом, а герцогиня Шеффилд. Как она будет смотреть в глаза людям, которые предали ее, друзьям, которые отвернулись от нее в трудную минуту? Сможет ли она забыть?

Еще одно мучило ее – Рейфел. После той ночи, когда он доставил ей такое удовольствие, он совершенно отдалился от нее. Она понимала, что он пытался соблазнить ее, и у него это почти получилось.

Она осознавала и то, что он не мог не заметить отчаяния, которое было в ее глазах в ту ночь, ее желания держаться подальше от него, пока она не смирится с условиями брака, к которому он принудил ее. Хотя они спали в одной постели, все изменилось – он больше не прикасался к ней, не целовал ее, как делал каждую ночь прежде.

Дэни говорила себе, что была благодарна ему, что это именно то, чего она хотела. Но в глубине души не была уверена в этом.

Она не могла доверять Рейфу в своем сердце, но ее тело рвалось к нему. Ночью она лежала без сна, мечтая о нем, желая повернуться и прикоснуться к нему, прижаться губами к тому месту на груди, где сердце.

Расстроено вздохнув, Дэни вышла из каюты, которую Рейф покинул при первых лучах солнца, и направилась в главный салон, быстро идя по коридору, чтобы наверстать упущенное время. Когда она вошла в комнату, отделанную деревянными панелями, тетя Флора призывно помахала ей пухлой рукой, привлекая ее внимание.

  58