Он поднялся из кресла, но маркиз быстро сказал:
— Подождите минуту! Я хочу понять. Вы считаете, что вашему дяде угрожает опасность от этого человека Болларда? Но почему?
— Вы не представляете, что это за человек, — сказала Аспазия. — Если люди не говорят ему то, что он хочет… вызнать у них, он.., пытает их!
Она увидела выражение сомнения на лице маркиза и добавила:
— Вы не верите мне, но одного человека, Альберта Ньюлендза.., пытали, чтобы заставить его признаться в браконьерстве, и он сошел с ума. Впоследствии он.., покончил.., о собой!
Ее голос дрожал от страха, и маркиз спросил спокойно:
— Скажите мне, где в данный момент находится ваш дядя.
— Он поехал посетить некую миссис Уинтроп, милорд, — ответил Джерри. — Она живет в Феттерс Кросс, в четырех милях от Малого Медлока.
— Подождите здесь. Я распоряжусь об этом, — сказал маркиз.
Аспазия посмотрела на своего брата.
— Как мы могли.., забыть о том, что он может.., захватить дядю Теофила?
— Не беспокойтесь, — успокоительно сказал Чарли, — Если мой друг в чем-либо превосходит всех, так это в планировании военной кампании, которую, я вижу, вы начали, и я уверяю, вам не придется больше волноваться за вашего дядю.
— Я надеюсь.., что вы.., правы, — тихим голосом сказала Аспазия.
Желая сменить тему разговора, Чарли продолжал:
— Я никогда не видел Третьего Герцога, хотя много слышал о нем. Неужели схожесть вашего брата с ним столь поразительна, что ее сразу заметит каждый, знавший герцога и впервые увидевший Джерри?
В ответ на этот вопрос Аспазия вынула из кармашка своего прогулочного жакета миниатюру, которую носила с собой.
— Взгляните сами! — сказала она.
Она протянула портретик Чарли.
Он посмотрел сначала на миниатюру и затем на Джерри.
— Я никогда не видел столь поразительного сходства, — сказал он. — Но вы с братом не похожи друг на друга.
— Мама говорила, что я похожа на Вторую Герцогиню, — сказала Аспазия. — Я думаю, что Гейнсборо нарисовал портрет ее, но я не видела его, когда была в Гримстоун-хауз.
— Как могла герцогиня внезапно, после столь длительного времени, догадаться, кто вы? — поинтересовался Чарли.
— В этом.., моя вина, — ответила Аспазия.
— Она рассказала ему, как герцогиня настояла на том, чтобы она осталась у нее на ночь, и как она, захотела передать Джерри, что не вернется в тот день домой, и герцогиня отослала обратно ее лошадь с конюхами.
— Я думаю, старший конюх, увидев меня, вспомнил нашего отца, — предположил Джерри.
Он задержался перед последними словами, поскольку ни он, ни Аспазия никогда не называли герцога по имени, боясь, что их могут услышать.
В комнату вернулся маркиз.
— Я послал мой экипаж, запряженный четверкой лошадей, — сказал он, — со слугой на козлах, умеющим обращаться с оружием, и с моим агентом Джексоном, который знает, по какой дороге привезти сюда вашего дядю.
— О, благодарю вас.., благодарю вас! — воскликнула Аспазия. — Как вы добры и все понимаете!
Она говорила с таким чувством и с таким выражением в глазах, которые заставили Чарли подумать, что маркиз не только включился в военную кампанию, но и одержал уже первую неожиданную победу.
Но затем он сказал себе, что как бы ни была Аспазия прелестна и необычна, она вряд ли произведет большое впечатление на мужчину, покорявшего сердца красавиц лондонского света, готовых упасть в его объятия при малейшем побуждении с его стороны.
— Я должен спросить вас теперь, — быстро сказал маркиз, — есть ли у вас какие-либо свидетельства — кроме вашего несомненного сходства с герцогом, — подтверждающие тот факт, что вы являетесь сыном и наследником покойного герцога.
— Конечно, есть! — сказала Аспазия. — Думаю, что именно их и ищет Боллард.
— Каковы же эти свидетельства?
— Мамино свидетельство о браке, страница из церковной книги в Малом Медлоке, которую она вырезала с позволения дяди Теофила, и многие письма, написанные ей нашим отцом, планировавшим их тайную женитьбу.
Она остановилась, переводя дыхание, и маркиз спросил:
— Где же все это теперь?
— Здесь, в Ньюмаркете, в банке. Мама отдала их туда на сохранение.
Маркиз нахмурился. Затем сказал:
— Я думаю, что нам надо, не теряя больше времени, отправиться туда и забрать все эти свидетельства, чтобы они не попали в чужие руки.
— Вы полагаете.., что герцогиня?.. — начала Аспазия.