— Это будет нетрудно.
Маркиз направился к двери.
— Пойдем, Чарли. Я хочу познакомить тебя с мисс Стэнтон.
— Я с удовольствием познакомлюсь с ней после всего, что я услышал об этой молодой леди, — отвечал Чарли, широко улыбаясь.
Маркиз прошел в кабинет и заметил по выражению лица Аспазии, как рада она видеть его.
— Простите меня, пожалуйста.., простите меня за то, что… беспокою вас, — сказала она, — но моему брату и мне не к кому больше обратиться.., и мы оба очень напуганы!
Маркиз взял ее руку, затем взглянул на мужчину, стоявшего позади нее.
Но слова, которые он хотел сказать, застыли на его губах, и он лишь глядел в изумлении на Джерри, прежде чем воскликнуть:
— Боже милостивый! Я не могу поверить!
— Я думала.., что вы.., увидите схожесть, — сказала Аспазия.
— Схожесть? — повторил за нею маркиз. — И вы говорите, что это — ваш брат?
Джерри протянул ему руку.
— Я — Джером Стэнтон, милорд, и я хочу поблагодарить вас за вашу доброту к моей сестре. Она рассказала мне, как вы заботились о ней вчера вечером.
— Это был определенно неприятный вечер, в котором пришлось участвовать вашей сестре и мне, — сказал маркиз, — но она не говорила мне о вашем существовании.
— До сих пор ни Джерри, ни я никогда не видели герцогиню, и по причинам, которые мы можем объяснить, мы должны были скрывать Джерри, — сказала Аспазия. — Но теперь она.., все знает! И в этом.., моя вина.
В ее голосе слышались сдерживаемые рыдания, и маркиз с удивлением посмотрел на нее.
Затем он сказал:
— Я чувствую, что вы многое хотите рассказать мне, но прежде позвольте мне представить вам моего большого друга, Чарльза Кэвершема, которому вы можете полностью доверять, как вы доверяете мне.
— Я чрезвычайно рад познакомиться с вами, мисс Стэнтон! — произнес Чарли. — Маркиз рассказал мне, какую исключительную храбрость вы проявили в самых ужасных обстоятельствах.
— Я оказалась храброй лишь потому, что он оказался… достаточно добр.., позаботился обо мне, — уточнила Аспазия тихим голосом. — А теперь мы просим его о помощи… снова. Нам.., некому больше помочь.
— Я хочу как можно скорее выслушать вас, — сказал маркиз, — но прежде всего я должен спросить вас, обедали ли вы. Если нет, мой повар быстро приготовит для вас ленч.
— Нет, не надо, большое спасибо, — ответила Аспазия. — Джерри настоял, чтобы мы остановились в гостинице по пути сюда и закусили хлебом с сыром. Мы подумали, что неловко было бы застать вас за обедом.
— По крайней мере я предложу вам кое-что выпить, — сказал маркиз. — Я знаю уже, что Аспазия любит только лимонад, но я уверен, Стэнтон, вы не откажетесь от бокала шампанского.
— Большое спасибо, милорд.
Маркиз налил бокал шампанского для Джерри и лимонада для Аспазии.
Чарли отказался от бренди, и затем, по настоянию маркиза, они все расположились в удобных зеленых кожаных креслах.
Сидя вместе с ними, он, сказал, улыбнувшись Аспазии:
— Вчера вечером я предложил вам начать ваш рассказ с самого начала, но теперь я понял, что вы обошли очень важную часть своей истории.
— Это.., тайна, которую мы не раскрывали.., никому, — отвечала Аспазия, — но по пути сюда мы с Джерри решили, что расскажем вам все.., поскольку мы знаем, что вы — единственный, кто, может быть, способен.., помочь нам, — Тогда рассказывайте, — сказал маркиз, как будто он понял уже, что в этой тайне и заключается весь смысл.
Набравшись духу, Аспазия произнесла:
— Правда заключается в том.., что Джерри является…
Четвертым Герцогом Гримстоунским!
Глава 5
Наступило полное молчание, которое прервал маркиз:
— Почему вы не сказали мне, когда рассматривали портрет герцога?
Аспазия не успела ответить, а Джерри сказал:
— Это было тайной, которая хранилась с тех пор, как мы родились, милорд, но когда сегодня утром мы вернулись домой после прогулки, мы поняли, что герцогиня, очевидно, узнала о моем существовании.
— Почему вы решили, что она узнала об этом? — спросил маркиз.
— Мы увидели, как Боллард, агент герцогини, обыскивает наш дом со своими людьми.
При этих словах у Аспазии вырвался испуганный вскрик.
— Дядя Теофил! Мы.., забыли о нем! А вдруг, когда он возвратится…
Она посмотрела на Джерри с выражением ужаса, которое маркиз уже видел в ее глазах.
— Да, верно, — сказал Джерри. — Я тоже не подумал о нем. Я должен сейчас же ехать обратно и предупредить его, чтобы он не входил в дом.