— Вы мне это уже предлагали, — ответила Карина.
— И вы мне отказали! Тогда я не возражал, думал, что вы счастливы с Элтоном. Но сейчас, когда вы убежали от него, вы устранили последнюю преграду, стоявшую между нами с тех самых пор, когда вы сказали, что не любите меня, и предложили довольствоваться вашим хорошим ко мне отношением.
— Мои чувства к вам не изменились, — ответила Карина. — Я уже говорила вам, Гай, я испытываю и всегда буду испытывать к вам чувство самой глубокой привязанности. Но я вас не люблю и жить с вами не буду.
— И вы думаете, что я отпущу вас одну в сопровождении старой няни в Ирландию? Дорогая моя, будьте благоразумны! Неужели вы не понимаете, что ваша красота обращает на себя внимание? Вам может грозить опасность. Вы не должны путешествовать в одиночестве.
— И тем не менее я собираюсь это сделать, — твердо сказала Карина.
— А я вам не позволю, — сказал сэр Гай. — Вы поедете со мной, Карина. Не хотите добровольно, могу связать вас. Доставлю на свою яхту у причала в Дувре. Переправимся через Ла-Манш. Когда доберемся до континента, поговорим о нашем будущем. Я люблю вас, я давно уже бросил к вашим ногам свое сердце. Клянусь, на этот раз я сделаю все, чтобы вы полюбили меня.
— Нет, Гай. Сожалею… что заставляю вас страдать. Но я не могу поехать с вами.
— Тогда я увезу вас, и кончено! — грубо сказал сэр Гай и, схватив Карину за руку, заставил ее встать и притянул к себе.
От неожиданности она вскрикнула.
Граф вышел из своего укрытия.
— Пока ты не зашел слишком далеко, Гай, позволь напомнить тебе, что и у меня есть право голоса.
— Элтон! — воскликнул сэр Гай.
Карина вскрикнула и прижала руки к груди.
С минуту граф и сэр Гай молча смотрели друг на друга. Они были похожи как родные братья. Но сейчас братья смотрели с ненавистью.
— Я довольно терпел, Гай, — сказал граф, и в голосе его послышалась угроза. — Мы будем драться. Я преподам тебе урок, который ты надолго запомнишь.
— Надо полагать, что в качестве приза победителю достанется Карина? — насмешливо спросил сэр Гай. — Я правильно тебя понял?
— Ошибаешься, — ответил граф. — Карина моя. Она моя жена.
— Жена, до которой тебе нет никакого дела, — усмехнулся сэр Гай. — Жена, которая убегает от мужа, надеясь укрыться в Ирландии, чтобы только ты ее не нашел.
— Я не собираюсь с тобой обсуждать этот вопрос, — ответил граф. — Карина, идите в коттедж и ждите меня там.
Граф снял шляпу и перчатки и, бросив их на поваленное дерево, стал снимать пальто.
Карина наконец обрела дар речи. Она подошла к графу и взяла его за руку.
— Прошу вас… не делайте этого… — сказала она.
— Вы слышали, что я сказал, Карина, — ответил граф, не глядя на нее. — Идите в коттедж!
Карина еще крепче сжала его руку. Глаза ее потемнели от волнения.
— Я не хочу, чтобы он… причинил вам боль, — прошептала она.
Граф взглянул на нее.
— Со мной ничего не случится. Идите в коттедж, Карина!
Поняв, что больше ей нечего сказать, она повернулась и побрела к коттеджу. На сэра Гая она даже не взглянула. Видела, как граф снял пальто, кинул на поваленное дерево и стал развязывать тугой узел галстука.
Медленно пройдя несколько метров, Карина побежала.
Вбежав в дом, она бросилась в объятия няни.
— О няня, няня! — рыдала она. — Они искалечат друг друга. Что делать? Что делать?
— Успокойся, дорогая девочка, — ответила мудрая старая женщина. — Пойдем! Я принесу тебе молока.
Карина вошла в крошечную гостиную и, усевшись на жесткий диван, набитый конским волосом, закрыла лицо руками.
— Молись, дитя мое, чтобы лучший из них победил, — сказала няня и пошла на кухню.
— Лучший… — шепотом повторила Карина.
Она подумала, что любит графа — наверное, он лучше всех, — и что в том, что происходит сейчас, виновата сама.
Глава XI
«Прошу тебя, Господи, защити его! Я люблю его. Помоги, Господи!» — Карина пыталась молиться, но слова молитвы вылетели из головы. Она знала только, что любит графа, готова отдать за него всю себя — сердце, душу…
Когда увидела его на опушке, ей хотелось броситься к нему в объятия. С трудом ей удалось справиться с нахлынувшим чувством, но сейчас она даже не представляла, сможет ли спокойно выдержать его взгляд.
Если утром ей казалось, что она должна от него убежать, то сейчас она понимала, что жить без него уже не сможет. Это было бы ужасно! Но еще ужаснее было бы жить так, как она жила до сих пор.