Гарри знал наверняка, что Долли перед отъездом улучила момент, чтобы еще разок попытаться удержать его.
– Ты будешь скучать по мне, Бак? – спросила она, пока Роберт уносил ее ларец с драгоценностями вниз по трапу к автомобилю, который должен был отвезти их на пароход.
– Конечно, – отвечал он.
– Я буду думать о том чудесном времени, которое мы могли бы провести вместе в Каире.
Голос Долли был очень нежным и ласкающим. Герцог не отвечал, и она продолжила:
– Если мать Роберта не настолько больна, как он говорит, я присоединюсь к тебе в Монте-Карло.
Герцог пытался найти слова, чтобы убедить ее отказаться от этой затеи, но возвратился граф и сказал:
– Пошли, Долли! Ты же знаешь, нам надо быть на пароходе пораньше и найти приличное место для Нэнси и Джорджа.
– О, не суетись! – ответила Долли. – Я иду! До свидания, Бак!
Она подняла к герцогу свое лицо, и он поцеловал ее в щеку и протянул руку герцогу.
– До свидания, Роберт, – сказал он, – надеюсь, когда ты возвратишься в Англию, здоровье твоей матушки намного улучшится.
– Я тоже надеюсь, – ответил граф.
Они уехали.
Герцог и Гарри вышли на палубу, и Гарри сказал ему с улыбкой:
– Мои чемоданы почти пусты, князья произвели опустошение в моем гардеробе.
– Ив моем тоже, – ответил герцог, – но не могли же они появиться в Каире такими, какими мы впервые увидели их «
Гарри засмеялся:
– Верно, да я и не жалею своей одежды, просто хотелось бы выглядеть получше в предстоящие несколько дней.
– Ты напрашиваешься на комплимент, – упрекнул его герцог. – Она стала на семь лет старше после того, как вы виделись в последний раз, а ты, без сомнения, покажешься ей таким, как и прежде.
– В таком случае я прибуду к тебе в Монте-Карло уже через сутки!
– Ты знаешь, что я буду только рад тебе, – ответил герцог.
Гарри сошел на берег, и яхта отчалила.
Герцог вышел на мостик, чтобы посмотреть, как они будут выходить из гавани. Он никак не ожидал, что его посещение Египта окажется столь коротким.
Гости разъехались, и теперь он остался с очень больным стариком и девушкой, у которой не было желания говорить с ним.
Ему пришло в голову, что сейчас, возможно, удастся изменить ее отношение к нему.
Если все планы герцога фактически рухнули, то вызов, брошенный ему Милицей, по-прежнему сохранился.
Он вспомнил, как обвинил ее в жгучей гордости и как она сказала, что, кроме этого, у нее ничего не осталось.
» Как мне убедить ее, – думал он, – что гордость может быть очень серьезной помехой и в дружбе, и, конечно, в любви?«
Герцог сам удивился последнему слову и вспомнил, как князь Иван сказал, что он смог бы найти ей мужа.
» В Монте-Карло будет много мужчин, которым она понравится «, – говорил он себе.
Он задумался: раз она так не любит англичан, то мужчины какой национальности окажутся ей по душе.
» Сирена» проплывала между множеством небольших парусников, которые раскачивались на ветру.
Море было очень голубым и в солнечных лучах отсвечивало золотистым сиянием.
«Неплохо бы княжне полюбоваться таким пейзажем», – подумал герцог, и ее неприступность снова вызвала в нем раздражение.
«ЖГУЧАЯ ГОРДОСТЬ, ПРЕЗРЕНЬЕ К ВРАГАМ», – мысленно процитировал он и снова подумал, что эти слова как нельзя лучше характеризуют ее.
Но это же сплошная чепуха, подумал он, для такой молоденькой и неопытной девушки.
«Будь я проклят! – поклялся он. – Я заставлю ее подчиниться мне».
Он так долго простоял на мостике, что когда наконец покинул его, солнце уже слабо пригревало.
Герцог направился было к Великому князю, когда перед ним появился Доукинс и сказал:
– Ее светлость хочет с вами поговорить у вас в каюте, ваша светлость.
– Я сейчас иду туда, – ответил герцог. – Его высочество не спит?
– Спит, ваша светлость, лекарство доктора помогло ему, когда у него начались приступы боли.
– Пускай спит сколько захочет, – сказал герцог. – Я велел капитану двигаться к Монте-Карло как можно быстрее.
Он пошел к себе, гадая, что Милица хочет сказать ему?
Когда герцог сказал ее отцу, что ему необходима операция и что лучший хирург в этом деле находится в Монте-Карло, Великий князь воспринял известие довольно философски, но Милица от волнения сильно побледнела и сжала руки.
Она ничего не сказала тогда, и герцог продолжал:
– Мне рекомендовали доктора Шмидта как блестящего хирурга, именно такого, какой требуется вашему отцу. Я разузнал, что у него современная, хорошо оборудованная и комфортабельная клиника в Монте-Карло.