ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  156  

Лучше б я с Карой встретился. Она хоть не злая. Нормальная девушка и, если б не клыки, не подумал бы никогда, что она варг. К тому же невероятно красивая… Даже Ребекка рядом с ней блекло выглядеть будет. Да, сложись все по-иному, я, пожалуй, встретив Кару, пожелал бы с ней подружиться. И даже то, что она варг, не стало бы для меня препятствием. К тому же ее мечты о собственности скорее внушение взрослых, а не ее собственные задумки. Возможно, она и на самом деле пытки не любит…

* * *

Дерлин. Султанат Сулим. Дом купца Лилхана

– Все-таки, уважаемый Лилхан, все удачно сложилось с этим мальчишкой, – сказал купец и отхлебнул из пиалы чай.

– Ай, уважаемый Сурим, какой там удачно, – расстроенно махнул рукой Лилхан. – Очень неплохо сложилось, даже хорошо, но не удачно. Я так рассчитывал, что удастся привлечь Дарта к нашему делу…

– Ну-ну, Лилхан, не расстраивайся, – добродушно рассмеялся Таршен, – мы тоже немало огорчены тем, что не удалось заманить мальчишку в наше дело. Однако на все воля богов. Удовольствуемся и той пользой, что есть.

– Придется, – вздохнул Лилхан. – Хоть и жаль, что так вышло, ведь польза от него была бы несомненно.

– Так я и не спорю, – развел руки Таршен, – польза была бы. Мальчишка и впрямь оказался расторопным и везучим.

– Да, разбойников он сильно потрепал, – задумчиво вертя в руке кусочек печенья, сказал Фушкет. – А мы-то думали, что только из-за того, что мальчишка рассказал о засаде, Дарт смог Палама схватить. Думали, это случайность. А оказалось, Дарт совсем непрост. Столько разбойников перебить не всякому боевому магу удается.

– Да, – кивнул Лилхан, – Дарт мог оказаться очень ценным помощником.

– Ай, уважаемый Лилхан, – усмехнулся Таршен, – не гневи богов. Сам посуди – Палама Дарт нам помог устранить? Помог. А ведь этот пес мог нам немало неприятностей причинить после того, как оказалось, что в последнем караване, на который мы его навели, гораздо больше охраны и маг совсем не тот, на кого указали. Значит, уже Дарт нам немалую пользу принес. Награду ему выдали? Так почти сразу все денежки мы вернули, продав всем заинтересовавшимся сведения об одиноком ученике мага, перевозящем драгоценности. Убытков, значит, мы не понесли никаких. Да еще и изрядно поубавили поголовье разбойников в Сулиме.

– Все верно, – поддержал его Сурим. – Кругом одна выгода для нас выходит.

– Самое главное, что сгинул парень, – высказался Фушкет. – Если он таким сильным магом оказался, то, пожалуй, мог с помощью магии выйти на наших людей, а через них и на нас. Очень нехорошо бы вышло, если бы он на нас отыграться решил.

– Очень верно говоришь, уважаемый Фушкет, – согласился Таршен. – Нам такие проблемы ни к чему.

– Верно, – сказал Сурим. – Нет человека – нет проблемы.

– Господин Лилхан, – обратился к хозяину заглянувший в комнату слуга, – вам подарок передали.

– Что за подарок? – удивился купец.

– Вот, господин, – показал слуга лакированную шкатулку из черного дерева.

– А кто подарок передал? – спросил Лилхан.

– Какой-то мальчишка, – ответил слуга. – Сказал, вам подарок.

– Давай сюда, – велел заинтересовавшийся Лилхан.

Слуга поставил шкатулку на столик возле хозяина и вышел.

– Похоже, уважаемый Лилхан обзавелся поклонницей, – усмехнулся Таршен. – Причем настолько богатой, что она ему подарки дарит, а не он ей.

Лилхан рассмеялся и открыл шкатулку. Закашлявшись, он прохрипел:

– Что, что это такое?

Уставившись на лежащих в устланной черным бархатом шкатулке четырех дохлых крыс, купцы притихли.

* * *

К вечеру мне, видимо, удалось выскользнуть из контролируемой варгами местности. Ни патрулей, ни стражников на дорогах я больше не увидел и повеселел. В каком-то селе я приобрел еще одну лошадь, что позволило мне, не останавливаясь на ночевку, скакать до самого рассвета. Несмотря на морок, искать таверну или постоялый двор, чтобы выспаться, я не решился. Все-таки я не девушка и могу себя чем-нибудь выдать. Не стоит мягкая постель возможного риска. К тому же лето на дворе и можно прекрасно выспаться и на траве.

Присмотрев в полумиле от дороги овраг, я направился туда. Спустившись в низину, отпустил лошадей пастись и завалился спать. Как оказалось, я переоценил прелести сна на природе и ближе к полудню проснулся оттого, что стало очень жарко. Так и не отдохнув толком, я поел и поехал дальше. В трех милях от оврага мне попался ручей. Набрав воды и напоив лошадей, я немного пришел в себя после тяжелого сна, не принесшего обычной бодрости.

  156