Девушка взяла правую руку Евы, но на нее едва взглянула. Она смотрела Еве в глаза.
– Вы слишком многое носите в душе, и это не дает вам покоя. Но вы нашли свое место. Вы достойны той власти, которой наделены, и имеете право брать на себя ответственность. Вы упрямы, порой многого не замечаете, но сердце ваше уже залечивает раны. Кроме того, вы полюбили. – Она бросила быстрый взгляд на Рорка, а потом снова обернулась к Еве. – Вы сами удивляетесь глубине своего чувства, и вас это волнует, – продолжала она, мягко улыбнувшись. – Вы очень избирательны в своих чувствах и если уж решили отдать кому-то свое сердце, то это окончательно. У вас значок полицейского. – Она задумчиво усмехнулась. – Да, вы сделали правильный выбор. Возможно, единственно правильный. Вам приходилось убивать. Каждый раз ситуация была безвыходной, но это лежит на вашей душе тяжким грузом. И здесь вам трудно разделить разум и чувства. Вам вновь придется убивать… – Взгляд ее серых глаз стал отрешенным, она крепко сжала Евину руку. – Тьма! Силы тьмы, зло! Потерянные жизни и новые жертвы впереди. Боль и страх. Тело и душа. Вы должны защищать себя и тех, кого вы любите.
Она обернулась к Рорку и что-то быстро сказала по-гаэльски, заметно при этом побледнев и тяжело дыша.
– Хватит! – Ева, потрясенная происходящим, убрала руку. Ладонь странно покалывало, и она потерла ее об коленку. – Чересчур все это увлекательно. У вас наметанный глаз, Кассандра. И очень впечатляющая манера. – Она вытащила из кармана пятьдесят долларов и положила их на стол.
– Погодите! – Кассандра достала из сумочки, висевшей у нее на поясе, гладкий светло-зеленый камешек. – Это подарок. На удачу. Всегда носите его с собой.
– Зачем?
– Ну, просто так. Приходите еще. Всего вам доброго!
И Кассандра, поспешно встав, удалилась.
– Да, это тебе не “Вам предстоит долгое морское путешествие", – заметила Ева, направляясь к выходу. – Что она тебе сказала?
– У нее довольно странный говор. Кажется, она откуда-то с запада. – Они вышли на улицу, и Рорк, сам тому удивившись, с наслаждением вдохнул свежий воздух. – Суть была в том, что, если я тебя действительно люблю, должен стараться быть рядом с тобой. Тебе грозит опасность потерять жизнь или душу, и только я могу помочь тебе выжить.
– Какая дикая чушь! – Ева взглянула на лежавший у нее на ладони камешек.
– Храни его, – сказал Рорк, нахмурившись. – вреда от этого не будет.
Ева, пожав плечами, сунула камешек в карман.
– Пожалуй, надо мне держаться подальше от таких вот особ – одаренных знанием.
– Отличная мысль, – усмехнулся Рорк и, взяв Еву под руку, повел ее в “Водолей".
Глава 3
Место оказалось на удивление тихим. Пожалуй, Ева ни разу не бывала в таком спокойном клубе. Голоса посетителей, так же как и музыка, звучали приглушенно. Столы, правда, стояли довольно близко друг от друга; проходы между ними образовывали замысловатый спиральный узор, напомнивший Еве знак, нарисованный в записке Алисы.
Стены были увешаны зеркалами в форме звезд и полумесяцев. Рядом с каждым из них висел подсвечник, и пламя свечей множилось, отражаясь в зеркалах. В простенках были изображены загадочные знаки и фигуры. Небольшая площадка для танцев, как и стойка бара с табуретами в виде зодиакальных знаков, имела форму круга. На табурете, изображавшем Близнецов, сидела дама, которую Ева узнала – но не сразу.
– Бог мой, да это же Пибоди!
Рорк взглянул туда, куда смотрела Ева, и увидел девушку в длинном свободном сине-зеленом платье. На шее у нее висело три нитки бус, а в ушах посверкивали огромные серьги из разноцветного металла.
– Ото! – заметил он с улыбкой. – Наша скромница Пибоди являет собой изысканнейшее зрелище.
– Пожалуй, она... вписывается в здешний антураж, – решила Ева. – Но с Алисой мне надо встретиться один на один. Может быть, ты пойдешь поболтаешь с Пибоди?
– С превеликим удовольствием. А вот вы, лейтенант… – он окинул оценивающим взглядом ее потертые джинсы и видавшую виды кожаную куртку, – вы не вписываетесь.
– Это упрек?
– Нет. – Он кончиком пальца дотронулся до ямочки на ее подбородке. – Наблюдение.
Рорк направился к стойке бара и уселся рядом с Пибоди.
– Что здесь делает эта очаровательная колдунья? – задал он вопрос в духе тех, которые помогают завязать разговор.
Пибоди взглянула на него искоса и мрачно сообщила:
– – Я в этих доспехах чувствую себя законченной кретинкой.