ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  76  

— Да, тогда это действительно странно. — Гладкая глина приятно ложилась на лоб Габриэль. Она закрыла глаза и попыталась расслабиться. — А чего он хотел: чтобы ты была Элвисом или просто задать королю рок-н-ролла не сколько вопросов?

— Какая разница? Я уже здорово завелась, и тут он остановился и спросил меня, могу ли я вызвать дух Элвиса Пресли.

— Разница большая. Если он просто хотел задать несколько вопросов, получить информацию, значит, он всего лишь с чудинкой. А если он хотел, чтобы ты стала королем рок-н — ролла, тогда тебе нужно искать себе другого мужчину.

Габриэль вздохнула и открыла глаза.

— Джо не мой мужчина. — Маска Фрэнсис начала подсыхать по краям и на кончике носа. — Теперь твоя очередь, — сказала Габриэль, нарочно сменив тему. — Почему бы тебе не рассказать, что ты делала вчера вечером?

Теперь она была еще больше растеряна, чем раньше. С чего вдруг она решила, что Фрэнсис поможет ей разобраться в этом клубке чувств?

После маски они испробовали на себе тонизирующий лосьон и питательное масло Габриэль. В конце концов кожа заблестела здоровым блеском. После ухода подруги Габриэль испекла себе на обед вегетарианскую пиццу и села с ней перед телевизором. С пультом в руке она переключала программы, ища фильм «Охотник за крокодилами». Ей хотелось понять, что так привлекло Фрэнсис в мужчине, борющемся с рептилиями, но не успела она просмотреть все каналы, как в дверь позвонили. Поставив тарелку на кофейный столик, она подошла к двери. Только она дотронулась до дверной ручки, в дом ворвался Джо и ураганом пронесся мимо нее. Вместе с ним в прихожую влетели запах сандалового дерева и легкое дыхание раннего вечера. На нем были черные нейлоновые шорты с ярлыком «Найк» сзади и майка с надписью «Большой пес» и широкими проймами для рук, которые свисали чуть ли не до талии. Белые носки были слегка запачканы, а кроссовки годились в утиль. Он казался грубым самцом, мачо до мозга костей — именно таким она и увидела его в первый раз, когда он стоял, привалившись к дереву в парке «Энн Моррисон», и дымил как паровоз.

— Ну ладно, черт возьми, где она? — Он остановился посреди гостиной.

Габриэль закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, скользнув взглядом от его сильных ног вверх, к шраму на загорелой коже.

— Давай сюда, Габриэль. Я жду.

Она подняла глаза к его лицу. Легкая тень пятичасовой Щетины на его щеках за три последующих часа сделалась еще гуще. Он смотрел на нее из-под нахмуренных бровей. Раньше она сочла бы его устрашающим, но не сейчас.

— Разве ты не должен иметь ордер, санкцию или еще что-нибудь, прежде чем врываться в частные владения?

— Не морочь мне голову! — Он подбоченился и склонил голову набок. — Где она?

— Про что ты говоришь?

— Ладно. — Он швырнул свой бумажник и ключи на столик рядом с ее тарелкой, потом заглянул за диван и в шкаф.

— Что ты делаешь?

— Я на один день оставил тебя в покое — и вот, пожалуйста! — Он метнулся мимо нее в столовую, быстро огляделся по сторонам и прошагал в холл. Его слова тянулись за ним шлейфом. — Только я начал думать, что у тебя есть мозги, как ты сотворила такую глупость!

— Что именно? — Звуки его шагов вели в спальню. Габриэль бросилась за ним. К тому времени, когда она там появилась, он уже открыл и закрыл половину ящиков с ее бельем. — Если ты скажешь мне, что ищешь, я помогу тебе сэкономить время.

Вместо ответа он рывком распахнул дверцы шкафа и выбросил оттуда ее одежду.

— Я предупреждал тебя, чтобы ты его не выгораживала!

Джо нагнулся, явив взорам Габриэль свою весьма симпатичную задницу. Когда он выпрямился, в руках у него была коробка.

— Э, положи на место! Там мои личные вещи.

— Тебе следовало подумать об этом раньше. В данный момент у тебя нет личных вещей. Ты так здорово влипла, что вряд ли тебе поможет даже тот зубастый адвокатишка, которого ты наняла. — С этими словами Джо вывалил содержимое коробки на ее кровать, и бархатное покрывало покрылось дюжинами бюстгальтеров, трусиков, бюстье и подвязок. Он уставился на эту груду белья, и глаза его округлились.

Если бы Габриэль не была так сердита, она бы расхохоталась.

— Что это еще такое, черт возьми? — Он подхватил черные синтетические трусики — конечно, с открытой промежностью, — повесил их на указательный палец и осмотрел со всех сторон. — У тебя белье, как у проститутки.

Она выхватила у него трусики и бросила их в кучу на кровать.

  76