ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  151  

– Но ведь человек имеет право на некоторое уединение во время своего медового месяца.

– Что касается твоей свадьбы, – проворчал Спенсер, зажимая в зубах трубку, – прими мои поздравления.

– Спасибо.

– Ты мог бы дать мне знать заранее.

– Все это произошло неожиданно для меня самого. Но это не освобождает вас от обязанности преподнести мне подарок, старина. Я жду чего-нибудь дорогого и выбранного со вкусом.

– Если я не включу нелестного письменного замечания в твое досье, это будет для тебя прекрасным подарком. Тайком, минуя все легальные каналы, проникнуть в забытую богом страну и сделать это за моей спиной, в то время как мы увязли в делах по уши!

– Любовь может сотворить с человеком удивительные вещи, Стюарт. Уверен, что вы об этом помните. Что же касается нашего дела, я вовсе не забросил его. Мой информатор сообщает, что наш знакомый решил отойти от дел, собственно, уже отошел. И сейчас его нет на континенте.

– Черт возьми!

– Но могу сообщить, что мне, возможно, удастся компенсировать вам эту потерю.

– Как это?

– Помните Рубенса, который был украден из коллекции Ван Вайса около четырех лет назад?

– Это было три с половиной года назад. Украли не только Рубенса, а еще две картины Коро[43], одну Уайета[44] и рисунок Бердсли[45].

– У вас феноменальная память, капитан. Но что касается возвращения Рубенса, тут я могу вам помочь.

– Каким образом?

– У меня есть возможность до него добраться. Филипп улыбнулся, вспомнив, как свет его фонарика упал на картину Рубенса, когда они с Адриенной были в сокровищнице Абду.

– Возможно, Рубенс поможет вам найти и остальные картины.

– Хочу, чтобы ты завтра был в Лондоне, Филипп, и представил мне полный отчет.

– Боюсь, что не смогу, я уже дал обещание быть в другом месте. Но через несколько дней я сообщу вам все, что мне известно. При условии, что мы придем к соглашению.

– Какому еще соглашению? Если у тебя есть информация относительно краденых картин, то твоя обязанность немедленно сообщить ее мне.

Филипп услышал, как дверь открывается. Вошла Адриенна, и молодой человек широко улыбнулся. Ее волосы были влажными, а лицо раскраснелось от быстрой ходьбы.

– Капитан, я прекрасно знаю свои обязанности. – Филипп обнял Адриенну за талию и поцеловал в макушку. – У нас будет приятная и долгая беседа. Подумайте, сможете ли вы прилететь в Нью-Йорк. Я хочу познакомить вас со своей женой. – Филипп повесил трубку и поцеловал Адриенну. – Ты замерзла.

Он взял ее руки в свои и начал их растирать.

– Ты разговаривал с капитаном Спенсером?

– Он шлет нам поздравления.

– Я польщена. – Адриенна поставила сумку с покупками. – Он очень рассержен?

– Очень. Но я знаю, чем его умаслить. Купила что-нибудь и для меня?

– Да. Я выбирала для Селесты шарф от Гермеса и увидела вот это.

Она вытащила из сумки свитер из кашемира под цвет глаз Филиппа.

– Ты ведь не взял в Париж ничего теплого. Дома у тебя, наверное, их дюжина.

Он был тронут.

– Но там у меня нет свитера, подаренного тобой. Ты поэтому не разрешила тебя сопровождать?

– Нет. Мне надо некоторое время побыть одной. Подумать. Я позвонила Селесте. Все доставлено мне на квартиру. Она распаковала китайскую шкатулку.

– А ожерелье?

– Оно там, куда я его положила. Я просила ее оставить его в шкатулке. Предпочитаю сама заняться им, когда мы вернемся.

– Кажется, ты обо всем подумала. – Он коснулся пальцем ее подбородка и заставил наклонить голову. – Почему ты не говоришь мне всей правды?

Адриенна глубоко вздохнула.

– Филипп, я отправила письмо отцу. Я сообщила ему, что «Солнце и Луна» у меня.

27

– Я очень обиделась, что ты не пригласила меня на свадьбу.

– Селеста, я же объяснила тебе, что это не более чем хитрый ход.

– Все равно я должна была там присутствовать. – Селеста уже повязала новый шарф на шею и смотрелась в зеркало, придирчиво изучая свое отражение. – Кроме того, насколько я могу судить, избавиться от такого человека, как Филипп Чемберлен, совсем непросто. – Селеста улыбнулась и провела пальцами по шарфу, лаская его. – Двадцать лет назад я бы поборолась с тобой из-за такого мужчины.

– Как бы то ни было, но, как только дела будут закончены, каждый из нас пойдет своей дорогой.

– Моя дорогая, – Селеста оторвалась от зеркала и повернулась, чтобы увидеть лицо Адриенны, – ты далеко не такая хорошая актриса, какой была твоя мать.


  151