ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  149  

– Ты в порядке?

Адриенна продолжала смотреть прямо перед собой, но положила руку Филиппу на плечо.

– Со мной все будет хорошо.

В аэропорту ему удалось отделаться от назойливых носильщиков-турок, пытавшихся схватить их багаж, и с помощью шофера он отнес вещи к ожидавшему их самолету.

Пилот протянул руку Адриенне, чтобы помочь ей взойти по трапу.

– Добрый день, сэр, мадам. Надеюсь, путешествие будет для вас приятным.

Филипп почувствовал радость, услыхав британский акцент летчика.

– Какая погода в Лондоне, Гарри?

– Гадкая, сэр, просто омерзительная. Для вас забронирован номер в Париже, сэр. И разрешите поздравить вас по случаю вашей женитьбы!

– Спасибо. – Филипп бросил последний взгляд через плечо на Якир. – Скорее полетели отсюда!

Очутившись в салоне самолета, Адриенна сразу же рассталась со своей абайей. Под национальной одеждой оказался сшитый на заказ костюм цвета спелой малины. Волосы ее, теперь ничем не покрытые, были уложены в гладкую прическу.

– Тебе лучше?

Адриенна бросила взгляд на сброшенную одежду. Он тоже смотрел на нее.

– Немного. Когда мы взлетим?

– Как только разрешит диспетчер. Хочешь выпить? Увидев уже приготовленное ведерко с охлажденной бутылкой шампанского, Адриенна заставила себя улыбнуться.

– С радостью выпью.

Охваченная непонятным беспокойством, она принялась ходить по тесной кабине самолета.

– Почему я так нервничаю теперь, когда все уже позади?

– Вполне естественно, Эдди.

– Разве? – Она возилась с брошью на отвороте костюма. – А ты не спокоен?

– Но я ведь ничего здесь не оставляю. Адриенна перевела разговор на другое:

– Филипп, нам надо придумать, что делать со всеми этими подарками.

Филипп откупорил бутылку с шампанским.

– Подарки отправлены в Нью-Йорк в качестве прикрытия главного – ожерелья.

– Мы не имеем права оставить их себе.

Он бросил на нее нежный взгляд и налил вино в бокалы.

– Для вора у тебя необычно чувствительная совесть. Филипп чокнулся с Адрианной, внимательно наблюдая за выражением ее лица.

– Разве церемония была незаконной? Что тебя смущает? Мы поженились и получили свадебные подарки. Нам лучше сконцентрировать все наше внимание на «Солнце и Луне», а не на нескольких комплектах постельного белья и полотенец. – Он наблюдал, как поднялись ее брови при столь явном пренебрежении к ценным подаркам. – Давай будем все делать по порядку, Эдди.

– Ладно. Думаю, потайной ящичек в шкатулке – достаточно надежное место.

– Особенно если учесть, что изнутри этот ящичек выложен свинцом.

– Может быть, это и не так приятно, как если бы ожерелье было у меня на шее, зато практичнее. – Адриенна заставила себя улыбнуться. – Поскольку я поставила сигнал тревоги в прежнее положение, возможно, пройдут недели, прежде чем Абду заметит потерю.

– Это тебя беспокоит?

– Что? – Она сделала над собой усилие, чтобы стряхнуть с себя воспоминания о прошлом. – Нет, нет! Я предпочла бы помериться с ним силами, но было бы непростительной глупостью спровоцировать отца на схватку на его территории. Он сам придет ко мне.

– В таком случае отложим это до того времени, когда он явится.

Звякнул внутренний телефон.

– Мы готовы к полету, сэр. Пожалуйста, сядьте и пристегните ремни.

Маленький самолет побежал по взлетной полосе. Адриенна сидела, закрыв глаза. Она думала о матери, о том, как они улетали отсюда много лет назад.

– В прошлый раз, когда я покинула Якир, мы тоже направились в Париж. Я была так возбуждена и так нервничала. Это было мое первое путешествие в другую страну. Я думала о новых платьях, которые мне обещала мама, и о том, что нам разрешат есть в ресторанах. – Она покачала головой, вспомнив о Ясмин. – Тогда мама уже решила бежать и, должно быть, была напугана своим дерзким решением. Но когда мы пролетали над морем, она смеялась и показывала мне книгу с фотографиями Эйфелевой башни и Нотр-Дам. На Эйфелеву башню мы так и не поднялись.

– Мы пойдем туда, если захочешь.

– Да, я хочу.

Усталая, она потерла глаза рукой и мысленно представила себе ожерелье, когда тайком уносила его на рассвете из сокровищницы. На него упал солнечный свет. Лед в нем боролся с огнем, и этой битве никогда, никогда не было суждено разрешиться.

– Мама оставила ожерелье здесь. Она оставила здесь все, кроме меня. Только когда мы оказались в Нью-Йорке, я поняла, что она рисковала жизнью, чтобы вывезти меня отсюда.

  149