ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  8  

Клер осеклась и резко обернулась к Таю. Тот поспешил крепко обнять девушку.

— Все в порядке, — попытался успокоить он ее. — Ты что-то вспомнила?

— Только то… — Ее тело сотрясла нервная дрожь. — Я сказала, что моя мама любила деревья! Любила! — повторила она. — А ты говорил, что мои родители уехали в Северную Америку. Моя мама умерла, да? Тай, ответь мне, пожалуйста.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Пойдем лучше в дом, — с каменным выражением лица произнес Тай, посмотрев в ее испуганные синие глаза.

Он помог ей выйти из машины. Навстречу к ним уже спешила Джейн Харрис, которая, должно быть, высматривали их в окно. На вид ей было лет пятьдесят. Она ободряюще улыбнулась Клер и бросилась помогать Таю поддерживать ослабевшую пассажирку.

— Мне кажется, путешествие утомило Клер, поэтому, полагаю, ее надо сразу отвести наверх, — сказал он, представив женщин друг другу.

— Все уже готово, — быстро ответила Джейн. — Может быть, хотите выпить чаю?

— Да, было бы отлично! — кивнул он.

Когда они дошли до лестницы, Тай с сомнением посмотрел на Клер.

— Боюсь, что сама ты не поднимешься.

И несмотря на протесты девушки, он подхватил ее на руки, так легко, как будто она была пушинкой, и понес вверх по лестнице. Только сейчас Клер поняла, насколько она устала, к тому же у нее очень сильно разболелась голова.

Тай осторожно положил ее на кровать и помог ей поудобнее устроиться на подушках, после чего присел рядом с ней.

— Расскажи мне о моей матери, Тай.

Он ответил не сразу:

— Должен признаться, я ничего не знаю о твоей матери.

— Ты никогда не встречался с ней?

— Нет.

— Но ведь ты сказал, что мои родители уехали в отпуск… — Клер напряженно всматривалась в лицо Тая. — Вы с мистером Фиппсом решили, что будет лучше, если я буду так считать?

— Он твердит, что тебе сейчас ни в коем случае нельзя волноваться. И лучше ни о чем не думать. И по правде говоря, на сегодня тебе и так хватает эмоций. Ты лежи, а я схожу за твоими вещами.

— А вдруг я еще что-нибудь вспомню? — спросила Клер, чувствуя, что ее охватывает паника.

— Я скоро вернусь, — постарался успокоить ее Тай.

К большому облегчению Клер, она действительно недолго оставалась одна. Через минуту-другую в комнату вошла Джейн. Так что, когда Тай вернулся, женщины уже пили чай и мирно беседовали.

— Может быть, вы хотите есть? — спросила Джейн у Клер. — Мне кажется, вам необходимо подкрепиться. Тостики есть будете?

Клер благодарно улыбнулась. Накормив Клер, Джейн собрала грязную посуду на поднос.

— Пока я буду мыть посуду, подумайте, не нужно ли вам что-нибудь еще принести? А то мне скоро пора уходить.

— А вы разве не останетесь с нами на ночь? — тревожно спросила Клер.

— Не волнуйтесь! Мистер Кершоу обязательно останется с вами.

Клер с трудом подавила охватившее ее волнение и постаралась улыбнуться пожилой женщине.

— Из вас вышла бы замечательная сиделка! Как, впрочем, и повар, — заметила она.

— Спасибо за добрые слова! — растроганно произнесла Джейн. — Мне действительно такая работа по душе. Когда я много лет назад искала себе место, то услышала, что миссис Кершоу хочет нанять домработницу, и хотя тогда она еще не была больна, но все равно за людьми в столь преклонном возрасте необходим уход. Ой, простите, я что-то заболталась, а вам покой нужен. Вот отдохнете, выспитесь как следует, а потом и поговорим всласть.

Джейн оказалась права. Едва за ней закрылась дверь, как Клер почувствовала, что веки ее слипаются, и она погружается в сон.

Проснувшись, Клер увидела склоненного над ней мужчину и замерла от ужаса.

— Уходи! Не смей ко мне прикасаться! — крикнула она, собирая все свои силы, чтобы приподняться.

Мужчина мгновенно выпрямился и шагнул назад.

— Дорогая моя, это я. — Тай был потрясен выражением страха на лице девушки.

Клер с облегчением вздохнула, услышав знакомый голос. Только теперь она смогла разглядеть лицо своего жениха.

— О, Тай! Это ты! Как я рада тебя видеть! — Она обессиленно рухнула на подушки.

Помолчав немного, Тай снова приблизился к кровати и нежно взял Клер за руку.

— Все в порядке, любимая. Я здесь. Тебе ничто и никто не угрожает.

— На меня нападал кто-нибудь в моей прежней жизни? Мне показалось, что… Когда ты подошел, в моей душе возникло какое-то неясное воспоминание. Думаю, поэтому я так и испугалась.

  8