– Нет, жестокости.
– Да не будь так уверена, Сэсси.
– Сколько лет у тебя Багл-Бой?
Хантер удивился резкой смене разговора и заморгал.
– Всю его жизнь, – медленно сказал он. – А что?
– И на нем нет отметин ни от плети, ни от шпор. А ведь конь не из робких, в нем чувствуется уверенность и спокойствие животного, с которым хорошо обращаются и нежно заботятся с рождения.
Хантер снова удивился. Он оценил легкость, с которой Элисса управляет Леопардом без уздечки, без седла и даже без прутика.
«Что бы там ни было, она прекрасная наездница», – невольно признал Хантер.
– Короче говоря, – продолжала Элисса, – ты грубый, надменный, упрямый, тупоголовый, но не жестокий.
Леопард подпрыгнул, ясно выражая нетерпение, ему хотелось снова перелететь через изгородь и как следует пробежаться.
И Элиссе, похоже, тоже этого хотелось. Легко надавив рукой на шею Леопарда, она направила его к изгороди.
– Слушай, – сказал Хантер, – из-за обиды не стоит лететь сломя голову в бешеной скачке.
Взгляд Элиссы стал мягче.
– Да неужели? – холодно спросила она. – И ты можешь меня остановить?
– Пенни зависит от тебя, – сказал Хантер ледяным тоном. – Если ты расшибешься, мчась на этом сумасшедшем животном, Пенни придется искать крышу у чужих людей, наниматься ради куска хлеба.
«Пенни, – подумала Элисса. – Да я и сама могла бы догадаться. Хантер беспокоится не обо мне».
Элисса спокойно смотрела на покрытые зеленой травой склоны гор, переходившие в рыже-коричневые заросли близ болота. Несколько раз медленно вздохнув и выдохнув, она почувствовала, что уже может владеть собой.
"И мне, к сожалению, нужен этот заносчивый парень, я должна без конца напоминать себе: мне нужен Хантер. И если придется стать свидетелем его ухаживаний за Пенни, что ж, так тому и быть. В Англии я пережила кое-что похуже и никогда не хныкала. Так почему презрение Хантера задевает так глубоко?
Потому что я хочу нравиться ему, вот почему. Я хочу, чтобы он говорил со мной таким же бархатным голосом, как с Пенни".
– Ты меня слышишь? – строго переспросил Хантер. Она кивнула с отсутствующим видом. И волосы рассыпались по спине, будто лунный свет облил зеленый шелк.
– Я не буду работать на испорченную девчонку, которая обижается на каждое слово, – продолжал Хантер.
Элисса снова кивнула.
Часть волос перекинулась на грудь. Быстро и нетерпеливо она собрала пряди и скрутила в узел на затылке.
– Я не буду работать на девчонку, которая дуется.
Элисса повернулась и посмотрела на него. И он понял, она вовсе не дуется. Взгляд был отсутствующий, она просто что-то обдумывала, ее глаза сейчас были похожи на глаза Леопарда.
Никакого вызова, чувственности.
«Ну что ж, хорошо, – сказал себе Хантер. – Пора ей перестать смотреть на меня так, как будто она размышляет, а что будет, если я поеду с ней вместе».
– О чем ты думаешь? – спросил он.
Если Элисса и удивилась вопросу, то не показала этого. Лицо ее оставалось отсутствующим, как у леди с хорошими манерами.
– А ты хочешь знать, о чем я думаю?
Хантер сжал губы.
– Ну конечно, ты все еще обижаешься. Чего не выносят испорченные девицы, так это правды.
– Тебе виднее.
– Да, так оно и есть.
Элисса промолчала.
– Черт побери, – выругался Хантер, – не переношу, когда девчонка дуется. – Что там происходит, за твоими зелеными глазами?
– А я думаю.
– О чем?
– О простой правде.
Хантер ждал объяснений. И ждал. И еще ждал.
– Хорошо, – грубо сказал он. – И что же, по-твоему, это такое – простая правда?
– Мне нужен человек, который может прошмыгнуть мимо Калпепперов, присматривать за Микки, защищать нас с Пенни и перегнать скот в армию. Короче, ты мне нужен, Хантер. Поэтому я буду терпеть все твои беспричинные обвинения и тирады, пока не смогу распрощаться с тобой.
Спокойный краткий итог удивил Хантера. Белинда, разозлившись, думать не умела, она лила слезы, дергалась, надувала губы.
– И ты что же, при первой возможности собираешься ссориться со мной? – спросил он.
Элисса посмотрела на Хантера ровным взглядом зелено-голубых глаз.
– А ты собираешься меня оскорблять при первой возможности? – поинтересовалась она.
– Только когда ты ведешь себя, как испорченная девчонка.
– Похоже, что бы я ни делала, результат будет один. С твоей точки зрения я просто не могу вести себя иначе.