ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  30  

– И, – сказал он с улыбкой, широкой, как у акулы, – ваши шансы на то, что судья изменит решение, близки к нулю.

– Мне не надо, чтобы он менял решение. Я думала, что вы поняли это. Пусть Клэр получает все. Я хочу только то, что мне полагается…

– Ничего. Вот что полагается вам с точки зрения закона.

Стефани кивнула. Ее лицо ничего не выражало.

– В этом не может быть никаких сомнений, должен я вам сказать, – заявил Дэвид суровым тоном.

– Сомнений?

– В том, почему вы решили подцепить Уиллингхэма. – Он кивнул головой в сторону бюро и документов. – Это был чистейший и примитивный компромисс. Он клал деньги в копилку, а вы предоставляли ему то, что он хотел. Я должен отдать вам должное, Скарлетт. Ваш сценарий напоминает романы Джейн Остин, но правда заключается в том, что у вас кассовый аппарат в том месте, где у других людей находится сердце.

Стефани вспыхнула и вскочила на ноги.

– Вопреки тому непристойному сценарию, который вы тут набросали, мистер Чэмберс, в мои планы не входило подцепить Эйвери. Я знала его много лет. Я работала его секретарем. – Дэвид хмыкнул, и она грозно пошла на него, ее глаза горели от ярости. – И была прекрасным секретарем, черт возьми!

– Пока не осмотрелись вокруг и не поняли, что есть шанс получить более высокооплачиваемую работу.

– Вы такой же, как все. Знаете все, но вам плевать на правду!

– Так скажите мне тогда эту правду, – Дэвид посерьезнел. – Докажите хоть что-то, чтобы все выглядело не так, как сейчас.

– Мою невиновность, вы хотите сказать? А я думала, что адвокаты призваны защищать своих клиентов независимо от того, виновны они или нет.

– Вы передергиваете факты, Скарлетт. Вы не моя клиентка, помните? Что же касается виновности или невиновности… в данном случае речь об этом не идет.

– Тогда почему же вы ждете, чтобы я защищала себя перед вами?

– Я этого не жду.

– Прекрасно. Потому что я не собираюсь этого делать. Но кое-что я вам скажу. Я была секретарем Эйвери год. А потом… – У нее перехватило дыхание. – А потом он сказал, что на самом деле ему нужна жена. Кто-то, кто следил бы за его домом и принимал гостей.

Дэвид улыбнулся свирепой улыбкой.

– Бьюсь об заклад, что вам гораздо больше удавалось развлекать, чем писать под диктовку.

– Взамен, – сказала она, не давая вовлечь себя в эту игру, – Эйвери согласился на… на компенсацию. Эта была полностью его идея. Брак, условия… и деньги.

– И вы с радостью приняли предложение.

Стефани вспомнила тот шок, который испытала, когда Эйвери предложил этот договор, как она мучилась, как он убеждал ее в том, что это единственный способ обеспечить надлежащий уход за Полом…

– Это интересная история, Скарлетт, и вы рассказываете ее талантливо. Но бесхитростная правда состоит в том, что вы обманом заставили Эйвери Уиллингхэма жениться. – От его улыбки у нее по спине побежали мурашки. – Вы выставили приманку. Потом затаились и стали ждать…

– Вон из моего дома!

– В чем проблема? Правда слишком груба для ваших нежных ушек? – У него потемнело в глазах. – Или есть еще какая-то правда, которая мне неведома? Если это так, давайте, скажите прямо сейчас.

Конечно, была другая правда. Единственная. Но она дала обещание Полу, которое не могла нарушить.

– Покойный мистер Уиллингхэм купил вас. – Голос его звучал ровно и резко. – Две тысячи пятьсот долларов ежемесячно переводилось на ваше имя. Таков был договор.

– Да, – сказала она. – Таков был договор.

Дэвид спокойно кивнул, хотя чувствовал растерянность. Чего он ждал? Что она заплачет? Что будет рассказывать всякие небылицы? Он пришел в этот дом, уже зная правду. Она продала себя тому, кто предложил наивысшую цену. Легла к мужчине в постель за деньги…

Но к нему в постель ее привела бы страсть, стоило ему настоять. Она бы стонала от желания в его объятиях, возвращала бы ему поцелуи с той пылкостью, которую он все еще помнил. И все, что ему надо было сделать, – протянуть к ней руки…

Дэвид выругался сквозь зубы. Он прошел мимо нее, пару раз глубоко вздохнул и повернулся.

– Вы хотели услышать совет юриста. Пожалуйста. – Он встретился с ней глазами. – Помните старую пословицу: «Захлопнули ворота в конюшню, когда лошадь уже ушла»?

– Что вы хотите этим сказать?

– Я хочу сказать, что уже поздно. Вам следовало проконсультироваться с юристом до того, как вы согласились выйти замуж за мистера Уиллингхэма.

  30