Через некоторое время музыка настолько захватила Еву, что она забыла, где находится. Ее голос окреп, оттеняя чистое сопрано Виллоу и грудные тона баритона Рено, дополняя и объединяя их, словно радуга два берега реки.
Ева не сразу поняла, что произошло. Песня оборвалась, и ее красивый голос звучал соло. Она открыла глаза и увидела, что на нее смотрят Калеб, Виллоу и Рено. Румянец залил щеки Евы.
— Ой, простите… Я не хотела…
— Не надо скромничать, — перебила ее Виллоу. — Кто научил вас так чувствовать гармонию?
— Церковный хормейстер.
— Вы не могли бы научить Калеба исполнять эту мелодию на гармонике?
— Нет времени, — отрезал Рено. — Нам за вечер надо как следует изучить журналы, а на заре мы выезжаем.
Виллоу прищурила глаза, уловив грубость в голосе брата. От нее не укрылось, что Рено страшно не желает сближения Евы с их семьей. Вот только причины этого она не знала.
По глазам Рено она поняла, что вопросы задавать не стоит.
— Я нашел, где журналы расходятся между собой, — сказал Калеб, нарушая затянувшуюся тишину.
— Хорошо, — ответил Рено.
— Сомневаюсь, — возразил Калеб.
— Почему?
— Потому что вам придется исследовать половину Запада в поисках золота.
Рено взял стул и сел по другую сторону от Евы.
Зажатая двумя мужчинами, Ева почувствовала себя откровенно маленькой. Это было ей непривычно. Она была среднего роста, даже чуть выше. Большинство из тех, кого она знала, были не выше ее.
Стараясь не коснуться широких плеч, между которыми она оказалась, Ева потянулась за старым испанским журналом.
То же сделал Рено. Их пальцы соприкоснулись. Оба отдернули руки с неясным бормотаньем: Ева — с извинениями, Рено — с проклятьем.
Калеб отвернулся, чтобы никто из сидящих не заметил его широкой улыбки. Он-то хорошо понимал, что делало Рено столь раздражительным. Страсть и страх потери могут подействовать и на более легкомысленного мужчину, чем Рено Моран.
— Вы сейчас говорили, — проговорил, откашлявшись, Калеб, — что экспедиция Кристобаля Леона отправилась из Санта-Фе в Таос.
— Да, — быстро ответила Ева.
Она вновь потянулась за журналом, надеясь, что легкое дрожание ее пальцев не будет замечено. В том месте, где Рено коснулся ее, кожа у нее горела.
— Некоторые из более ранних экспедиций двигались мимо Сангре-де-Кристос в направлении Сан-Хуана, прежде чем повернуть к западу, — сказала Ева тщательно контролируемым голосом.
При этом она перевернула страницу, пытаясь найти на карте маршруты, которые были пройдены давно умершими людьми.
— Они пересекли горы примерно… — она обратилась к журналу Калеба, — примерно здесь. Они прошли очень близко от этого ранчо.
— Это меня не удивляет, — заметил Калеб. — Здесь равнина, а ведь только дурак идет в горы.
— Или человек, который ищет золото, — добавил Рено.
— Что одно и то же, — парировал Калеб.
Рено рассмеялся. Он всегда расходился с Калебом во взглядах на золотоискательство.
— Но дальше идти этим путем становится трудно, — продолжила Ева.
Ее тонкий палец указал на карту в испанском журнале, где основной маршрут разветвлялся на множество ручейков.
— Этот знак означает воду в течение всего года, — объяснила Ева, показав на один из символов.
Калеб взял отцовский журнал и начал быстро его листать. Вода круглый год была редкостью в каменных каньонах. Всякий источник, который нашел его отец, должен быть нанесен на карту.
— А этот? — спросил Рено.
— Тупик.
— А тот, что перед ним?
— Не знаю.
Рено бросил на Еву косой взгляд, в котором было некоторое неодобрение.
— Расскажите мне о других знаках, — попросил Калеб, глядя на оба журнала. — Об этом, например.
— Этот означает индейское селение, а знак правее его — отсутствие пищи, — ответила Ева.
— Может, индейцы были враждебны, — высказал догадку Калеб.
— Для этого есть особый знак.
— Тогда это могут быть каменные руины, — предположил Рено.
— Что?
— Города, построенные из камня очень-очень давно.
— А кто их строил?
— Никто не знает, — пожал плечами Рено.
— А когда их покинули? — допытывалась Ева.
— Этого тоже никто не знает.
— А мы увидим эти руины? И почему там не живут сейчас индейцы?
Рено пожал плечами.
— Может, им не нравится карабкаться вверх и вниз по скалам в поисках воды или охотиться там, чтобы добывать себе пищу.