ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  133  

– Вест, – пронзительно закричала Элизабет. – Осторожно, там бездна!

– Я не зритель, я участник представления! – зло ответил Вест.

– Это неправда, – в бешенстве закричал Дэйн, – прочь со сцены!

– Попробуй убрать меня отсюда! – презрительно сказал Вест, крепко ухватив рукой фонарь.

– Я убью тебя! – завопил Дэйн и ринулся к Весту.

У Веста был только один шанс одолеть безумца, и он не упустил его. Он изо всех сил ударил Дэйна фонарем по руке, и кинжал упал на пол. Дэйн бросился поднимать его, но Вест оказался проворнее и ногой отбросил кинжал так далеко, что тот, сверкнув, навсегда исчез во тьме.

Дэйн выпрямился и замахал кулаками. Вест резко отклонился в сторону и обрушил на голову Дэйна несколько сильных ударов.

Взбешенный, Кертэн взревел, как дикий зверь, и неожиданно лягнул Веста в живот. У Веста перехватило дыхание. Воспользовавшись секундной паузой, Дэйн разбил ему подбородок. Узкая струйка крови потекла изо рта Веста, но он не обратил на это внимания.

Элизабет с ужасом наблюдала за поединком. Опьяненные борьбой, не чувствуя боли и не замечая струящейся по их лицам и одежде крови, двое разъяренных мужчин осыпали друг друга жестокими ударами.

В пылу драки оба не заметили, как приблизились к краю пропасти. Вдруг нога Веста соскользнула вниз. Предвкушая близкую победу, Дэйн вложил в последний удар всю свою силу.

Но Вест успел отклониться, и, не удержав равновесия, Дэйн полетел в бездну.

Элизабет бросилась к Весту и прильнула к его груди. Отголоски предсмертного крика Дэйна все еще метались по подземному залу.

Наконец крик замер. Наступила гробовая тишина.

Глава 45

На широком просторном крыльце губернаторского дворца Санта-Фе сидела старуха навахо. Ее смуглое, изрезанное глубокими морщинами лицо походило на шероховатые склоны Сангре-де-Кристо. Ее смуглые пальцы были унизаны серебряными кольцами с бирюзой. Она сидела, прислонившись спиной к стене, и напряженно вглядывалась в даль, то и дело моргая глазами.

Утренние лучи июньского солнца согревали ее тело, а в душе ее царили покой и умиротворение.

Старая индианка не переставала задавать прохожим свой обычный вопрос: не встречал ли кто ее сыновей?

Ей казалось, что она знает, где они сейчас находятся. Она знала, что они в полной безопасности и в надежном месте.

Или нет?

Если они в опасности, тогда кто же тот взволнованный молодой брюнет, что стоит в ожидании в одной из многочисленных комнат приземистого здания где-то далеко?..

Когда глаза Микомы были открыты, она не могла разглядеть многого. Однако, закрыв глаза, она могла видеть все, что происходило за сотни миль от нее. Она запрокинула голову и опустила веки. Теперь она могла видеть все, что происходило в Малаге…

Вест Квотернайт и Элизабет Кертэн решили не откладывать свадьбу и обвенчаться прямо в госпитале, где лечились Эдмунд и Грейди.

Прекрасным июньским днем, ровно в двенадцать часов, в безукоризненно чистой больничной палате, между кроватями Эдмунда и Грейди, взволнованный жених Вест ожидал свою невесту. Напротив него стоял священник.

Эдмунд потерял много крови и был еще слаб, но благодарил Бога за то, что остался жив.

Грейди чувствовал себя уже совсем хорошо и, гордый своей ролью шафера на свадьбе Веста, сидел на кровати, тщательно причесанный и аккуратно одетый.

Стоя возле почтенного пожилого священника, Вест с нетерпением ожидал появления своей невесты.

Едва справляясь с волнением, Элизабет шла по больничному коридору, вцепившись в огромную руку Таоса и держа перед собой небольшой букетик розовых примул.

Увидев Элизабет, Вест не мог шелохнуться, пораженный ее ослепительной красотой. Элизабет задорно подмигнула Весту, и у него задрожали коленки.

Церемония бракосочетания началась.

Священник спросил:

– Кто является посаженым отцом невесты?

Сияя от счастья, с гордым видом отца красавицы дочери, Таос взял маленькую руку Элизабет и положил ее поверх руки Веста. Элизабет с нежной улыбкой взглянула на Большого Индейца, ожидая, что он утвердительно кивнет на прозвучавший вопрос.

Однако вопреки своим ожиданиям Элизабет услышала, как Таос заговорил.

С высоты своего огромного роста он окинул Элизабет ласковым взглядом и приятным, удивительно мягким голосом произнес:

– Я.

Послесловие

«Альбукерк трибюн».

  133