ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  7  

Глупостей? В первую минуту Керри не поняла, что подразумевается под «глупостями». Ах да!

Натворить глупостей в мамином понимании всегда значило одно: забеременеть!

— О, не надо волноваться… — Керри осеклась, увидев, что мать огорченно хмурится. — Я обещаю, — без колебаний произнесла она.

Теперь Маргерит могла не тревожиться. Дочь всегда держала слово.

Они встретились всей семьей за завтраком. Отец пребывал в сварливом настроении.

— Бекон слишком сухой!

Маргерит бросилась в бой.

— Не нравится — не ешь!

Бернард наградил жену ядовитым взглядом и надолго умолк, оставив женщин наедине с их мыслями.

Ферн поцеловал ее, мечтательно думала Керри, поцеловал и сжал ее руки. «Неужели ты думаешь, что я отпущу тебя просто так?» Это значит что-нибудь или нет?

Ничего, конечно, ничего! А вдруг… вдруг он позвонит ей на следующей неделе или немного позже? Он позвонил ей через четыре дня после их знакомства. Сегодня уже воскресенье. Воскресенье, понедельник, вторник, считала Керри. Может, позвонит в среду?

Или никогда.

Наверное, она изменилась в лице от ледяного холода, который тронул её сердце. Отец, бросив на нее взгляд, хмуро спросил:

— Что с тобой? Ты заболела?

Керри заставила себя улыбнуться. От пристального внимания обоих родителей ей отчаянно захотелось куда-нибудь спрятаться.

— Мне хорошо, как никогда, — бодро ответила девушка и улизнула в свою комнату.

Оказавшись в одиночестве, Керри подумала, что отец не так уж и ошибся. Это что-то сродни болезни. Она влюбилась. О Боже!

Мысли о Ферне Майтленде целиком поглотили ее. Часы пробили одиннадцать, когда она заставила себя отвлечься от грез. Если остаться в комнате еще на десять минут, сюда поднимется мать, чтобы выяснить, оправданы ли подозрения отца. Начнутся расспросы о самочувствии, о настроении…

Керри выглянула в окно. Чудесный солнечный летний день. Можно заняться прополкой цветов. Разделив волосы на два хвостика, она закрепила их резинками, надела парусиновые тапочки, посмотрела в зеркало. Что ж, вполне рабочий вид.

— Глупо оставаться в доме в такой прекрасный день! — объявила она, заглядывая в гостиную, где родители сидели, уткнувшись в воскресные газеты. — Я хочу привести в порядок клумбу.

Керри ждало разочарование. Клумба была в полном порядке. Решив довести ее до образцового состояния, она скоро оказалась на коленях среди шипов и цветов. Но мысли ее были о Ферне. Мимо проехал отец, крикнув ей из машины:

— Старик Стен страшно разозлится, если ты изуродуешь цветник!

Керри улыбнулась и, помахав отцу, снова вернулась мыслями к Ферну Майтленду. Она не переживет, если он больше не позвонит. Интересно, нравится ли она ему? Хотя бы немного? Должна нравиться, иначе он не позвонил бы ей.

В этот момент в ее мысли ворвалось урчание мощного автомобильного двигателя. Решив, что это вернулся отец, Керри подняла голову — и испытала настоящий шок!

У подъезда остановился сверкающий черный автомобиль, в котором она сидела прошлым вечером!

Ферн вышел из машины, осмотрелся и направился в ее сторону.

Керри поспешно вскочила на ноги. Может быть, она что-то забыла в его автомобиле? Ей бросились в глаза безупречно выглаженные брюки, белоснежная рубашка и темный галстук. Керри сразу же вспомнила о своей одежде. Ферн остановился перед ней, и его взгляд медленно скользнул от хвостиков волос до парусиновых тапочек. Керри густо покраснела.

— Лучше не смотри на меня!

— Я не думал, что женщины все еще способны на это, — протянул Ферн.

Что он имеет в виду? Способны краснеть или копаться в земле?

— Я женщина способная, — выкрутилась Керри.

— Я собираюсь позавтракать в «Фезерс», — сообщил Ферн, назвав шикарную гостиницу недалеко от дома Керри. — Вот проезжал мимо и подумал, может быть, ты присоединишься ко мне.

О Боже! Сердце Керри перестало биться. Ей не нужно ждать встречи с Ферном! Не пришлось терзаться и надеяться, что Ферн позвонит! Он уже здесь!

— Тебе придется сказать маме эту новость, пока я переоденусь.

Проводив Ферна в гостиную, Керри оставила его разговаривать с матерью, а сама убежала в свою комнату.

Через пятнадцать минут она спустилась в гостиную, одетая в легкое платье. Ферн немедленно встал на ноги.

— Надеюсь, я не задержала тебя слишком долго, — улыбнулась Керри.

Ферн не ответил, но посмотрел на нее с благодарностью.

  7