ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  25  

Но Эдвард Брэдбери не привык церемониться.

— Что здесь делает Мэллори? — прорычал он.

— То же, что и ты, — дерзко ответила Феликс.

— Я запретил тебе с ним встречаться.

— Ты потерял право что-то мне запрещать в тот день, когда я вышла за него замуж, — спокойно ответила девушка. В отличие от него, она помнила о присутствии других людей.

— Гмм… И все же пока ты живешь в моем доме… — начал он, но внезапно замолчал, увидев самодовольную улыбку на лице Феликс.

— Если я не смогу убедить Грейс вернуться, то больше не буду жить в твоем доме.

— Не смеши меня!

— Послушай, нам действительно необходимо продолжать этот фарс?

— Ты отменила свой ужин с Мэллори?

Феликс кивнула, и на лице ее отца промелькнуло подобие улыбки. Хоть чем-то она смогла ему угодить.

— Итак, что ты выяснила?

— Ты о чем?

— Ты здесь с понедельника! Определенно тебе удалось что-нибудь узнать о том, кому «Джи Пи Си холдингз» собирается передать производство.

Феликс не могла сказать отцу, что пропустила несколько выступлений и не подслушивала чужие разговоры, поскольку голова у нее была забита совсем другим.

— Все ведут себя очень осторожно, — ответила она, сытая по горло этой словесной дуэлью. Вечер был окончательно испорчен. — Итак, что за важные дела ты хотел со мной обсудить? — Обычно все юридические вопросы ее отец решал с Генри.

Неожиданно Эдвард Брэдбери отвернулся, словно увидел кого-то.

— А-а, вот и ты, Росс! — воскликнул он, широко улыбаясь, затем обратился к дочери: — Я пригласил Росса поужинать с нами.

Возмущению Феликс не было предела. Ради важного разговора с отцом она отказалась от ужина с Натаном, а ее отец с самого начала планировал это!

— Ты удивлена моим появлением? — спросил Росс.

Вот тут ей и пригодилось хорошее воспитание, полученное от матери.

— Я всегда рада тебя видеть, — ответила она, не зная, огорчаться ей или радоваться. Похоже, ее отец вовсе не собирался говорить с ней о делах. Зато в присутствии Росса он не будет повышать на нее голос.

У Феликс почти не было аппетита. Ковыряясь вилкой в тарелке, она делала вид, что внимательно слушает деловой разговор мужчин, время от времени вставляя подходящие фразы. Мыслями и душой она находилась в «Швайцерхоф» с Натаном. Была готова простить ему обиду, только бы снова его увидеть.

Они уже доедали основное блюдо, когда ей показалось, что в ресторан вошел Натан. Нет, это не было плодом ее воображения. В их сторону уверенной походкой двигался Натан Мэллори. Внутри у Феликс все сжалось, когда он остановился возле их столика. Проигнорировав ее отца, он вежливо кивнул Россу, затем наклонился к ней.

— Приглашаю выпить со мной бокал вина после вашего ужина.

Ее сердце заколотилось так громко, что его стук, наверное, слышали все присутствующие.

— Было бы замечательно, — ответила она.

Но у ее отца было на этот счет другое мнение.

— Нам с дочерью еще нужно обсудить много важных вопросов. Боюсь, будет уже поздно…

Не обращая на него внимания, Натан взял левую руку Феликс и поднес к губам.

— Ничего, я подожду, — сказал он и удалился.

Феликс была на седьмом небе от счастья, в то время как ее отец был вот-вот готов лопнуть от ярости. Росс попытался разрядить обстановку.

— Насколько хорошо ты знаешь Натана Мэллори? — спросил он Феликс, немного расстроенный тем, что она в его присутствии приняла приглашение другого мужчины.

— Мы познакомились довольно давно, — ответила она.

— Между вами что-то было?

— Боже мой, конечно, нет! — вмешался Эдвард Брэдбери. — Просто Феликс слишком деликатна, чтобы отказать одному из наших конкурентов.

— Мне она отказала, — проворчал Росс.

— Она просто притворяется недотрогой, — сообщил ему Эдвард Брэдбери, словно ее там не было. Но Феликс было все равно. Самое главное, Натан больше не злился на нее, и они скоро увидятся.

Вот только ее отец делал все возможное, чтобы подольше ее задержать. Он настаивал на том, чтобы после ужина они пропустили по стаканчику бренди.

— Я за рулем, — сказала Феликс.

— Тогда выпьешь кофе. Твой бедный старый отец не видел тебя целую неделю. — Последнее было рассчитано на Росса.

Феликс чуть не стошнило от такого лицемерия. Только хорошие манеры помогли ей сдержаться и не сказать ему в присутствии Росса, что ее «бедный старый отец» и дома видится с ней не чаще, но нисколько не расстраивается.

  25