ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  124  

А если ты вернёшься, Лукавый, ты снова встретишь ведьму, такую, как я. Такие как я будут всегда, потому что всегда будут и такие как ты, ибо это в человеческой природе. Но здесь и сейчас, на этом кровоточащем клочке земли, я ведьма, а ты — ничто. Веко дрогнет, глаз моргнёт, Что-то злое здесь умрёт.

Звучавшее в мозгу злобное шипение, наконец, стихло, оставив её наедине со своими мыслями.

— Нет прощения, — сказала она вслух. — Нет искупления. Ты заставил Макинтоша убить безобидную певчую птичку, и это почему-то кажется мне величайшим из его преступлений.


По пути обратно к краю поля, она каким-то образом успела снова превратиться в обычную Тиффани Болит, которая хорошо знает, как готовить сыр и делать прочие ежедневные дела, но не плавит в руках камни.

Счастливая, (хотя и слегка обожжённая) парочка, начала, наконец, что-то соображать. Летиция села.

— Меня словно зажарили, — пожаловалась она. — Что это так пахнет?

— Извини, но это ты, — ответила Тиффани. — И, опасаюсь, твоя чудесная кружевная сорочка годится теперь в лучшем случае для мытья окон. Мы, к сожалению, прыгнули не столь стремительно, как зайчиха.

Летиция огляделась.

— А Роланд… с ним всё в порядке?

— Более чем, — весело откликнулся Престон. — Ему сильно помог свежий свиной навоз.

Летиция задумалась на минуту.

— А эта… тварь?

— Сдохла, — ответила Тиффани.

— Вы уверены, что с Роландом всё хорошо? — настаивала Летиция.

Престон улыбнулся.

— Полностью оки-доки, мисс. Никакие важные части тела серьёзно не пострадали, хотя, возможно, сдирать потом корочки с некоторых ожогов будет немножко больно. Он, типа, слегка испёкся, если вы понимаете, о чём я.

Летиция кивнула, а потом медленно повернулась к Тиффани.

— Что ты такое говорила, когда мы прыгали?

Тиффани глубоко вздохнула.

— Я поженила вас.

— Ты, то есть, ты, поженила, то есть, заключила брак между… нами?

— Да, — кивнула Тиффани. — Именно. Совместный прыжок через огонь является очень древней формой брачного ритуала. Кстати, никаких жрецов и священников при этом не требуется, что позволяет прилично сэкономить на угощении.

Вероятная жена тщательно обдумала всё это.

— Ты уверена?

— Ну, миссис Ягг именно так объясняла, — сказала Тиффани, — и мне всегда хотелось попробовать.

Летиции, кажется, это объяснение пришлось по душе, потому что она сказала:

— Миссис Ягг очень осведомлённая дама, не могу не признать. Просто потрясающе, сколько она всего знает.

— Потрясающе, сколько она знает потрясающего, — добавила Тиффани, стараясь сохранить серьёзный вид.

— О, да… Гм. — Летиция смущённо закашлялась и добавила к «гм» ещё и «хм».

— Проблемы? — осведомилась Тиффани.

— Ну, слово, которым ты назвала меня, когда мы прыгали. Мне кажется, это плохое слово.

Для Тиффани такой оборот дел не стал неожиданностью.

— Ну, оно традиционное, понимаешь? — голос Тиффани стал почти таким же неуверенным, как у Летиции. — Я ведь и Роланда вовсе не считаю негодяем. Просто слова имеют свойство меняться со временем.

— Но не это! — возмутилась Летиция.

— Ну, всё зависит от обстоятельств и контекста, — сказала Тиффани. — Но, честно говоря, Летиция, в экстренных обстоятельствах ведьма пользуется любым подходящим орудием, какое окажется под руками. Однажды ты и сама это поймёшь. Кроме того, смысл некоторых слов и правда меняется. Вот, например, ты знаешь значение слова «мужеугодливая»?

«И зачем я болтаю об такой ерунде? — спросила себя Тиффани. И сама же ответила: — Потому что эта болтовня как якорь, подтверждающий, что я человек среди людей. Она помогает смыть с души ужас…»

— Да, — сказала наречённая невеста. — Только, опасаюсь, я не очень, гм, обширна в верхней части.

— Пару сотен лет назад это доставило бы тебе массу проблем, потому что брачные ритуалы требовали от жены мужеугодливости.

— Я могла бы подложить в платье подушечки!

— Это лишнее; на самом деле, «мужеугодливость» означала ласку, отзывчивость и послушание.

— А, это у меня есть, — обрадовалась Летиция. — По крайней мере, две первых части, — с улыбкой добавила она. Потом откашлялась: — А что ещё мы сделали, ну, кроме того, что поженились таким странным способом?

— Ну, — ответила Тиффани, — вы помогли мне заманить в ловушку одного из самых мерзких монстров, когда-либо отравлявших мир своим существованием.

  124