ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  18  

Черт! Она едва удержалась, чтобы не рассмеяться.

— Я не для вас переодевалась! — разъяснила она. — Сегодня вечером я приглашена на ужин, так что можете свой сэн…

— К дьяволу ваш ужин! — разъяренно оборвал ее он, прежде чем она успела сказать, что он может сделать с этим рыбным сэндвичем. — На вас, между прочим, мое кольцо!

Она с не меньшей яростью уставилась на него. Ну и свинья!

— Заберите ваше проклятое кольцо! — прошипела она и почти уже стянула его с пальца, когда поняла, что не имеет права. Господи, ведь не о них двоих речь! Это не просто его кольцо, случайно оказавшееся у нее. Кольцо принадлежит Натали! В глазах Сабины отразилась вся гамма чувств, терзавших ее душу. Она надела кольцо снова. — Вы! — с яростью бросила она.

У нее в голове вновь смешались все мысли, ведь его гнев исчез так же внезапно, как и появился, и Йорк, глядя сверху вниз в ее огромные карие, пылавшие яростью глаза, сказал:

— Бабушка была права.

— Насчет чего? — вспыхнула Сабина, не зная уже, что лучше — его гнев или такое вот… суждение, высказанное с пугающей невозмутимостью.

— Вы прекрасны, — как ни в чем не бывало заметил он, словно они беседовали о погоде!

— Это сказала ваша бабушка? — переспросила Сабина.

— Да.

— Когда? — допытывалась Сабина — она ведь все время была там и не слышала, о чем они говорили, только когда, попрощавшись, вышла из комнаты. Но Йорк тотчас догнал ее.

— Она сказала мне, когда я целовал ее на прощание.

Сабина уже жалела о своем вопросе. Разговора о поцелуях только и не хватало! Она сразу вспомнила, как полчаса назад Йорк Макиннон поцеловал ее, — и ей это не было неприятно. С усилием Сабина перевела мысли на его бабушку — и тоже сразу пожалела об этом. Потому что, представив ее прямую благородную фигуру в бледно-голубой больничной пижаме, Сабина сразу вспомнила о тяжелой операции на сердце, которую пришлось перенести этой женщине.

Внезапно Сабина почувствовала необходимость объяснить причину своих действий.

— Погодите, Йорк… — Она неожиданно для себя назвала его по имени и запнулась. — Погодите, — поспешно продолжала она, — вы же знаете, что я не могу отдать кольцо. Но как только Натали вернется или позвонит, и я скажу ей все, что должна… и она согласится с этим — я верну вам кольцо. — Что ж, справедливее трудно что-то придумать.

Ей показалось, что и Йорк считает так же, потому что его взгляд на минуту смягчился. Но это ей только показалось… Когда он заговорил, то будто пощечину дал.

— Что вы себе возомнили! — отрывисто бросил он. И счел своим долгом напомнить ей: — Это не ваше кольцо — оно принадлежит моей семье!

Он снова ее разозлил. Сабина не собиралась терпеть ни его повелительного тона, ни его самого.

— Да идите вы к черту! — с яростью выкрикнула она, дергая за ручку дверцу своей машины.

Йорк Макиннон, очевидно, тоже решил прекратить с ней пререкания.

— Bon appetite [1] — процедил он сквозь зубы и, не удостоив ее больше ни единым взглядом, в раздражении зашагал к своей машине.

Сабина взялась за руль, чуть было не рассмеявшись над этими его словами. Несмотря на все свое негодование, она отыскала взглядом Йорка Макиннона, садившегося в черный блестящий автомобиль. И — резко отвернулась, внезапно почувствовав, что улыбается. Черт его побери! Что же он за человек, если, даже разозлив ее до невозможности, заставляет улыбаться?

Глава четвертая

Погода стояла чудесная, но настроение Сабины в следующие несколько дней было далеко не солнечным. Когда наступила суббота, Сабина уже уверилась, что кольцо, которое Род Лейси подарил Натали, он не покупал специально для нее, как утверждал.

— Я знаю, что должен был вернуть кольцо тебе, — сказал Йорк Макиннон своей бабушке. Что, как не эти слова, сказанные в присутствии Сабины, служили лучшим доказательством факта — кольцо не принадлежало Роду! И все равно любовь и привязанность к Натали не позволяли Сабине отдать кольцо. Нельзя вот так разочаровывать Натали. Йорк Макиннон…

Сабина оборвала себя, ей не хотелось думать о Йорке. И она попыталась перевести мысли на Криса Доусона. Их ужин во вторник прошел великолепно!.. А потом мысли ее снова вернулись к Йорку Макиннону…

Впрочем, в этом нет ничего удивительного, решила она, поднимаясь с постели. Сабину, очень правдивую девушку, вывело из равновесия ее невольное участие в обмане — пусть из самых лучших побуждений… пусть речь шла о выздоровлении старой леди. И, разумеется, главный инициатор этого спектакля, Йорк Макиннон, никак не шел у Сабины из головы.


  18