А ведь она так и не спросила Вито про Найджела. Впрочем, это ни к чему: он всегда выполняет обещанное. В деловом мире он известен своей порядочностью. За Найджела, Лину и детишек можно не беспокоиться. С ними все будет нормально. Собственное будущее внушало Молли куда больше опасений. Что, если по иронии судьбы она забеременела?
Наутро она проснулась в восемь и сразу же встала. Ее опять слегка мутило; накануне, впрочем, было гораздо хуже. Чемоданы распаковали, и теперь вся ее одежда висела в просторном шкафу в соседней комнате; только ее вещи, ни одного предмета мужского гардероба Молли в шкафу не обнаружила. Значит, у нее и Вито разные спальни. Молли натянула джинсы, рубашку, подошла к зеркалу в ванной.
Ну и вид… Щеки бледные, под глазами круги…
Ничего, она сразу почувствует себя лучше, как только доберется до ближайшей аптеки и купит тест для определения беременности. Потому что наверняка она зря беспокоится. Классический случай — женщина, которая ждет неизбежного наказания за безрассудство в виде незапланированного ребенка. Нет, даже представить себе невозможно, что она беременна.
Через полтора часа Молли сидела на том же месте, вперив взор в табличку с результатами теста, словно пытаясь усилием воли изменить эти результаты. Дрожащей рукой она поправила волосы и судорожно вздохнула.
Вито ожидал ее в малой столовой. При появлении Молли он встал, а она подумала: «Поможет ли ему воспитание спокойно выслушать то, что я сейчас сообщу?» Одет он был в светлые брюки и черный свитер, что, как всегда, оттеняло его мужественную красоту. Ноги у Молли дрожали, и она неловко опустилась на стул.
— Я был в конюшне и слышал, как ты уехала. Странно, что ты проснулась так рано, — начал Вито, пока Огден извлекал деликатес за деликатесом из внушительного буфета времен короля Георга.
— У меня были дела, — невнятно пробурчала Молли.
Чтобы не огорчать Огдена, она налила себе кофе и взяла тост. Вито подали горячий завтрак, которым можно было бы накормить троих здоровых мужчин. Мерным шагом Огден вышел и прикрыл за собой дверь.
Молли положила себе в кофе сахару и, нервно звякая ложечкой, начала размешивать его. Необходимость открыться Вито висела над ней дамокловым мечом. Как это унизительно…
— Ты хочешь высыпать к себе в чашку весь сахар из сахарницы? — благодушно пожурил ее Вито.
Молли с громким стуком уронила ложечку на блюдце и подняла на него взгляд.
— Я беременна, — выдавила она.
Вито неторопливым, оценивающим взглядом смотрел в ее испуганные глаза. Ничто не изменилось в его безмятежно спокойном лице.
— Вито, ты слышал, что я сказала?
— Я ждал, может, ты еще что-нибудь скажешь, — откликнулся он, бестрепетной рукой наливая себе еще кофе. — Конечно, мне следовало бы лучше знать тебя. Ты же на меня так смотрела, будто я сейчас в бешенстве вскочу из-за стола и заору, что между нами все кончено.
Совершенно сбитая с толку, Молли не спускала с него изумленных глаз.
Вито между тем уселся поудобнее, откинулся на спинку стула, прикрыл глаза.
— Не будем ломать комедию, Молли. Я вовсе не удивлен, так как подозревал, что ты беременна.
Молли наморщила лоб.
— Как ты мог это подозревать? Я сама начала беспокоиться только вчера вечером!
— Там, у Фредди, я шел на это сознательно, — спокойно объяснил Вито, наблюдая, как у Молли расширяются глаза. — Значит, ты об этом не подумала. Я очень удивился, пытался заговорить с тобой утром, потом попробовал еще раз, — придя к тебе на работу, но все впустую.
Молли вскочила со стула и уставилась на Вито, разозлившись от намека на ее собственное легкомыслие.
— Как мог ты повести себя так безответственно… так эгоистично!
— Сядь и доешь, — сказал Вито.
Она села — не потому, что он велел, а просто у нее закружилась голова. Вроде бы все стало на свои места, но она еще не оправилась от шока.
— Dio… Я не был готов. Это же так просто понять. Да, я пошел на риск, но ведь и ты тоже…
— Ах ты гад ползучий! — завопила Молли, взбешенная его разглагольствованиями. — Ты же прекрасно видел, что я ничего не соображаю!
— Santo cielof[8] — Терпение Вито истощилось. — Да разве теперь важно, как это случилось? Теперь ты носишь моего ребенка, и давай подумаем, как с этим быть. Все прочие разговоры — пустая трата времени!
«Будто ты сам был спокоен…» — подумала Молли. Она вспомнила вчерашний день, его напряженность, его слова о том, что такай болезнь ему не грозит, и у нее заныло под ложечкой. А как он побледнел, когда она упала в обморок у него в офисе, а как волновался, когда ей стало нехорошо… Она не знала, что именно в те минуты наблюдала его истинное отношение к грядущему событию, и оно было совсем не похоже на сдержанный холодок нынешнего утра.