ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  97  

– Пришло время. Поговорим вечером. Сейчас у тебя есть работа.

Сэм стиснул руку дочери и широко улыбнулся:

– Желаю успеха, сержант Пибоди.

На глазах Пибоди выступили слезы, когда она смотрела вслед родителям, но они сразу же высохли при виде Макнаба, который выскочил из лифта с целой охапкой белых и желтых маргариток.

– Где ты их взял?

– Не спрашивай. – Он передал ей цветы и, на­рушив взаимную договоренность не проявлять своих чувств в общественных местах, обнял ее и крепко поцеловал. – Ты молодчина!

– Я едва все не испортила.

– Вот еще! Ты закрыла «холодное» дело! Конец истории! – Макнаба так распирало от гордости, что, казалось, розовые пуговицы на его пурпурной рубашке вот-вот оторвутся. – И ты выглядела при этом чертовски сексуально. Думаю, мы могли бы повторить допрос ближе к ночи. – Он подмигнул ей.

– Значит, ты тоже наблюдал за процедурой?

– А ты думала, я пропущу такое зрелище? Для тебя это было очень важным, а значит, и для меня тоже.

Вздохнув, Пибоди зарылась носом в цветы, кото­рые, несомненно, были крадеными.

– Иногда, Макнаб, ты бываешь очень приятным.

– Поэтому я позже дам тебе возможность насла­диться моим обществом. А сейчас пошли.

С цветами в руках Пибоди шагнула в общую комнату, где несколько детективов приветствовали ее шумными поздравлениями. Покраснев от смуще­ния, она направилась в кабинет Евы.

– Лейтенант?

Ева подняла руку, продолжая изучать результаты сканирования степени вероятности различных кос­метических центров. Компьютер согласился, что Европа максимально соответствует профилю Джулианны, отметив, что скорее всего она выбрала бы Париж.

«Объект предпочитает городскую атмосферу с удобным доступом в театры, рестораны и магази­ны, – читала Ева. —Упомянутые места расположе­ны в сельских районах, привлекательных для тех, кто предпочитает уединение и буколические пейзажи. «Л'Эндюльжанс»первоклассный косметический центр в Париже, предоставляющий все виды услуг. Их продукция состоит исключительно из природных ин­гредиентов и может продаваться только в пределах центра. Уход за кожей и телом включает…»

Ну, не знаю, – пробормотала Ева. – Большой город, где полно полиции и журналистов. Почему бы не это место в Провансе или вот это, неподалеку от швейцарской границы в Италии? Ладно, посмот­рим, как насчет предварительных заказов?

«Заказ на дневное посещение и/или отдельные услу­ги может быть сделан через средства связи клиентом, его представителем или бюро путешествий, наделен­ным соответствующими полномочиями. Рекоменду­ется делать предварительные заказы минимум за шесть недель».

– Шесть недель. – Ева задумчиво барабанила пальцами по столу.

– Собираетесь в парижский косметический центр, лейтенант?

– Да, если только меня оглушат, закуют в канда­лы и притащат туда мое безжизненное тело. Я ду­маю о том, что туда могла бы отправиться Джулианна. После убийств ей необходимо расслабиться и постараться, чтобы кожа по-прежнему выглядела молодой. – Она бросила взгляд на цветы. – Инте­ресно, где Макнаб их спер?

– Не знаю. – Пибоди понюхала маргаритки. – В любом случае, дорог не подарок, а внимание. По­слушайте, почему вы пригласили моих родителей? Вам ведь не нравится, когда штатские наблюдают за допросом.

– Я сделала исключение.

– Они сказали, что очень мною гордятся.

– Ты хороший коп. Почему бы им тобой не гор­диться?

– Когда они так говорят, это означает многое. Я хочу поблагодарить вас за записку, направившую меня по верному пути. Я сама чувствовала, что сби­лась, но не могла понять, где именно.

– Ты быстро подобрала нить и добилась своего. Надеюсь, ты довольна?

– Конечно. – Пибоди вдруг опустила руки, так что цветы едва не коснулись пола. – Господи, Дал­лас, мне так жаль Морин! Весь ее мир рассыпался на мелкие кусочки. Она все мне рассказала – это дей­ствительно несчастный случай. Морин сообщила Марше о своих чувствах к Бойду. Они поссорились, дело дошло до драки, и Марша упала, сильно уда­рившись головой. Морин запаниковала и попыта­лась замести следы.

– В результате ее обвинят в непредумышленном убийстве, хотя это чистой воды убийство второй степени.

– Лейтенант!

– Может быть, минуту-другую Морин действи­тельно паниковала и сожалела о происшедшем. Но что потом? Разве она ухватилась за слабый шанс, что Марша Стиббс еще жива, и позвала на помощь? Нет, она воспользовалась подвернувшейся возможностью, и не только умолчала о своем преступлении, но и подложила ложные улики, обвиняющие покой­ную в супружеской неверности. Она не подумала о том, что мужу Марши, которого она якобы любила, предстояло мучиться сомнениями насчет того, об­манывала ли его жена. Морин набросила тень на от­нятую ею жизнь, чтобы каждый, кто знал Маршу Стиббс, отныне видел в ней обманщицу и лгунью. А сама она тем временем делала все возможное, что­бы занять ее место. – Ева покачала головой. – Не трать на нее свою жалость. Лучше пожалей Маршу Стиббс, которая лишилась жизни потому, что ее муж приглянулся другой женщине.

  97