ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  100  

– Я уверена, что Джулианна Данн на короткий период покинула страну или, по крайней мере, Нью-Йорк. Если мне позволят руководствоваться этой теорией, я надеюсь установить ее теперешнее или планируемое местонахождение в течение несколь­ких часов.

– И на чем основана ваша уверенность?

– На моих инстинктах и понимании психоло­гии подозреваемой. – «Теперь ни шагу назад», – предупредила себя Ева. – Джулианна – женщина, и испытывает глубоко укоренившееся стремление удовлетворять свои женские потребности в самых роскошных и комфортабельных условиях. Ей пона­добится отдых. В прошлом она всегда брала короткий отпуск между убийствами, обычно проводя его на курортах с первоклассными косметическими цент­рами. Сейчас она наносит удар за ударом без пере­рыва, и это после многолетнего тюремного заключе­ния. Ей нужно расслабиться и набраться энергии, прежде чем… – Ева оборвала фразу, но быстро взя­ла себя в руки. – Прежде чем приступить к атаке на ту цель, которая, по-моему, является для нее основ­ной. Я провела сканирование вероятности этой вер­сии и получила результат более девяноста процен­тов. В глубине души Джулианна не изменилась, майор. Она осталась прежней.

– Но даже если признать вашу теорию верной, таких центров только в Нью-Йорке великое множе­ство.

– Джулианна Данн не останется в Нью-Йорке. Ей нужно сменить обстановку, а кроме того, она не рискнет обращаться к консультантам, которые мог­ли видеть ее фотографии в газетах и на экранах. Ве­роятнее всего, она отправится в страну, где внимание СМИ к нью-йоркским убийствам не столь интен­сивно. – По выражению лица Уитни Ева поняла, что он с ней согласен. – Я уже сузила область поис­ков и собираюсь приступить к проверке наиболее вероятных объектов.

– Тогда действуйте. В любом случае, отработка этой версии не мешает отрабатывать другие. Если вы выследите ее и арестуете, отлично. Если нет, мы расставим ловушку. Садитесь, лейтенант, и слушайте.

Уитни повернулся к Рорку и кивнул.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

– Через три дня, – начал Рорк, – состоится благотворительное мероприятие, обед с танцами, сборы от которого пойдут на медицинский транс­порт и оборудование, необходимое клинике на Ка­нал-стрит. Думаю, доктор Диматто упоминала вам об этом, лейтенант.

– Да.

– Я принял приглашение несколько недель тому назад, так что интересующимся должно быть из­вестно, что я буду там присутствовать. Мероприятие состоится в одном из бальных залов отеля «Грэнд Ридженси». Случайно получилось, что он принадле­жит мне.

– Да неужели? – произнесла Ева голосом, кото­рый источал сарказм, и был похож на отравленный мед. – Просто удивительно!

– Но управление отелем осуществляет одна из моих дочерних компаний, так что привязать его ко мне не так-то легко. Не то чтобы гонорары и налоги не уплачивались должным образом, – с усмешкой добавил он, – но даже любопытный взгляд не сразу свяжет отель с моим именем. Это исключает опасе­ния, что Джулианна не решится напасть на меня, так сказать, на моей территории. В то же время мы получаем преимущество в виде полной осведомлен­ности о системе охраны и возможности приспосо­бить эту систему к нынешней ситуации. – Рорк сделал паузу, хотя и не ожидал ответа от Евы. – Чтобы подсластить приманку, мои рекламные агенты сооб­щили СМИ, что я не только посещу бал, но и сде­лаю взнос.

Ева чувствовала, что Рорк полностью завладел вниманием присутствующих, и это выводило ее из себя.

– Таким образом, Джулианна уже узнает, что скоро я посещу общественное мероприятие, где будет огромное количество гостей, еды, напитков и официантов, подающих их. Кроме того, я позабо­чусь о том, чтобы она узнала, что вместе со мной придет моя жена. Для нее это уникальная возмож­ность, которую она не упустит. Готов держать пари, что она уже строит планы на этот счет.

– Мы не можем быть в этом уверены, – возра­зила Ева, ища способ уклониться от посещения ба­ла. – Если Джулианна только что об этом узнала, у нее слишком мало времени, чтобы занять надежное место среди прислуги или гостей, а у нас – чтобы обеспечить надежную охрану гражданских лиц. Ты не единственный богатый ублюдок, который там будет. Твое предложение подвергает риску других.

Рорк отмахнулся от ее возражений, небрежно пожав плечами, хотя прекрасно знал, что этот жест приводит Еву в ярость.

– Бал состоится в любом случае. Если Джулиан­на наметила передо мной другую жертву, риск оста­ется так или иначе. Но, думаю, она не устоит перед искушением разделаться со мной на твоих глазах. Ведь она хочет причинить боль тебе, я – всего лишь ее оружие против тебя. Неужели ты думаешь, что я позволю использовать меня таким образом?

  100