ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  74  

- К воротам не подъезжайте.

Тэнси Спурдж вышла из машины.

- Бог ты мой, - только и смогла сказать она.

- Ближе не подходите, - еще раз предостерег Купер.

- Лил?…

- С ней все в порядке, - успокоил он женщину. - Я вышел из дома несколько минут назад… Позвоните, пожалуйста, шерифу. Вернитесь в машину и позвоните ему. Скажите, что кто-то повесил на ворота заповедника мертвого волка. Ждите Йоханнсена в автомобиле. Теперь вы, - он повернулся к мужчине.

- Я Эрик, практикант. Видите ли…

- Тоже сидите в машине. Если прилетят стервятники, пугните их - посигнальте. Я возвращаюсь к Лилиан.

- Сегодня должны прийти несколько волонтеров, - Тэнси смотрела на Купера, словно ожидая дальнейших распоряжений. - И другие практиканты скоро приедут.

- Если я еще не вернусь, пусть все стоят подальше от ворот.

Он сел в машину и задним ходом проехал до первого поворота. Потом Купер быстро развернулся и на полной скорости рванул к дому.

Лилиан уже вышла на улицу - собралась идти в офис. Увидев Салливана, она нахмурилось.

- Ну что тебе еще? У нас тут с утра полно дел.

- Садись в машину. Ты поедешь со мной. Лил не стала тратить время на расспросы - по тону Купера было ясно, что произошло что-то экстраординарное.

- Возьми фотоаппарат, -добавил он, когда Лил подошла к машине. - Только быстро.

Все так же молча она бросилась в дом. Через две минуты Лилиан Чанс снова стояла на пороге - с фотоаппаратом и ружьем.

- Что случилось? - этот вопрос Лил задала только тогда, когда села в машину.

- На твоих воротах висит мертвый волк.

На какое- то мгновение ее пальцы крепче сжали приклад ружья, однако голос не дрогнул:

- Застрелен? Как пума?

- Двумя выстрелами, насколько я могу судить. Крови немного, и туша уже холодная. Его застрелили где-то в другом месте, а потом притащили к воротам. Сейчас там двое твоих сотрудников, они только что подъехали. Я сказал, чтобы они позвонили шерифу.

- Сукин сын! Какой смысл… Стой! - в голосе Лил прозвучала тревога. - Возвращайся, живее! А если этот мерзавец на территории заповедника? Если он так отвлекает нас? Наши животные! Они же остались без защиты! Поворачивай назад!

- Мы уже почти приехали. Я высажу тебя у ворот, а сам вернусь.

- Ладно, только побыстрее.

Когда машина наконец затормозила, Лил глянула на Купера.

- Подожди меня, -скомандовала она, выпрыгивая. - Эрик!

«Умница», - подумал Купер, наблюдая за тем, как далеко она обходит ворота. Из машины вышел практикант.

- Держи! - она сунула ему фотоаппарат. - Сфотографируй все, что можно, - волка, ворота, кровь на снегу. Ждите шерифа и никого не подпускайте близко.

- Куда вы…

Лил уже сидела рядом с Купером.

- Поехали! Быстро! -она захлопнула дверцу.

Он тут же нажал на газ, развернулся и рванул к вольерам. Уже приближаясь к ним, Салливан нажал на клаксон. Лилиан от неожиданности едва не подпрыгнула.

- Если ты права и этот тип действительно на территории заповедника, - ответил Купер на ее вопросительный взгляд, - он наверняка поспешит спрятаться. Но я не очень верю, что он там. Пока что он нас лишь пугает.

- Почему ты так думаешь?

- Вряд ли он знал, что я был здесь этой ночью. И уж точно мерзавец не мог предположить, что я уеду до того, как придут твои сотрудники. По его сценарию, именно они должны были найти мертвого волка, а потом сообщить об этом тебе. Следовательно, сейчас все вы были бы здесь, а не у ворот.

- Что же… Возможно, ты прав, - с облегчением она вздохнула лишь после того, как увидела вольеры и услышала привычное утреннее рычание животных. - Мне нужно всех проверить. Ты можешь проехать по дорожке, а я пройду здесь. Потом мы встретимся и…

- Нет, - Купер затормозил. - Пусть я не очень верю в то, что он тут, но рисковать не буду. Одну я тебя не оставлю.

Лил показала глазами на ружье, лежащее у нее на коленях, но Салливан отрицательно покачал головой.

- Пойдем вместе.

«Когда мы закончим обход, - подумал Купер, - нужно будет проверить контору, лечебницу и подсобные помещения».

- Они думают, я пришла навестить их, поэтому будут немного раздражены, когда мы просто пройдем мимо.

Животные действительно были недовольны - в их рычании слышались протестующие нотки. Однако все звери оказались живы и невредимы, так что Лил понемногу успокаивалась. Сердце ее на мгновение замерло, когда они подошли к вольеру Малыша, но Лил тут же глянула наверх - она хорошо знала все хитрости своего любимца. И точно: Малыш сидел на ветке дерева.

  74