ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  22  

Было уже четыре часа, когда они добрались до базы, где оставили автомобиль, а где-то к пяти, возвращаясь в Денвер, они подъехали к небольшому курортному городку Вейлю. К этому времени Кристи проголодалась и заявила, что не доживет до дома, если ей не дадут немедленно чего-нибудь поесть. — А вы, Лаура? — спросил Бен. — Вы голодны? Тут в Вейле прекрасные рестораны и кафе, и мы можем сделать остановку.

В общем-то она не была особенно голодна. Несмотря на все усилия не вспоминать про поцелуй Бена у водопада и про его холодную вежливость после этого, у Лауры ныло под ложечкой, так что ей было не до еды. Однако во взгляде Кристи, обращенном на нее, читалась мольба.

— Сержант Форбс, пожалуйста, скажите, что вам хочется сделать остановку! Вы понимаете, что мы не ели уже почти девять часов? Я считаю, что это просто противозаконно.

Лаура выдавила из себя улыбку.

— Негуманно, по крайней мере. Полагаю, что гамбургер и содовая нам вовсе не помешают. Кстати, я хочу, чтобы ты называла меня Лаура. «Сержант Форбс» звучит слишком официально в компании тех, кто только что совершил восхождение в горы.

— Ура! — Кристи шумно вздохнула от облегчения. — Еда и новая подруга — разве это не великолепный итог плодотворно проведенного дня? Папа, сворачивай с шоссе. Знак показывает, что здесь можно проехать к центру города.

Они оставили «мерседес» на просторной автостоянке и прошли по деревянному мосту на живописную главную улицу. Мощенные булыжником тротуары оказались неожиданно многолюдными для этого времени года, и Бен остановился в нерешительности, когда заметил скопление людей и длинные фургоны трех телевизионных съемочных машин, стоявших возле маленькой площади.

— Может быть, они приехали взять у тебя интервью, папочка. — Кристи шутила лишь наполовину, а сама явно была бы в восторге, если бы отца сняли для вечерних новостей. — «Знаменитая телезвезда снова обрела свою давно потерянную дочь». Как это прозвучит в устах диктора?

Бен поморщился.

— Банально, — сухо отозвался он. — Лаура, вы не возражаете, если мы смоемся отсюда? Тут так много народу, что, пожалуй, нам будет проще остановиться ради гамбургера для Кристи где-нибудь в другом месте.

— Меня это устраивает. — Но не успела Лаура сделать пару шагов назад, как узкая улица, по которой они направились к машине, была блокирована новой толпой. — Кажется, мы застряли, — извиняющимся тоном произнесла она. — Не уверена, что мы сможем выбраться отсюда.

— Давайте-ка все же постараемся. Мне и в самом деле хочется выбраться отсюда неузнанным.

Голос у Бена был заметно расстроенным. «Но ведь это смешно, — подумала Лаура. — Он регулярно появлялся на телеэкране по крайней мере в течение десяти лет и должен уже давно привыкнуть к встречам с неистовыми поклонниками». Однако она с пониманием отнеслась к его желанию оградить свою частную жизнь. Лаура похлопала по плечу стоявшего впереди нее мужчину.

— Пожалуйста, извините, но нам нужно вернуться на автостоянку.

— Радость моя, но я не могу даже пошевелиться. Кстати, что там происходит?

— Не имею представления. Я вижу только микрофоны и телекамеры, но что там происходит конкретно, непонятно.

— Скажите мне самое худшее, Лаура. — Голос Бена звучал тихо и хрипло возле ее уха. — А что, сержанты денверской полиции берут под арест тех людей, которые спасаются бегством, пробивая себе дорогу в толпе локтями?

— Только в том случае, если они бьют локтями старых слабых леди и маленьких детей, что может угрожать их здоровью.

— Тогда пошли, — заявил Бен, энергично пробивая дорогу перед дочерью.

— Нет, подождите! Мы должны выяснить, что тут происходит. — Кристи увернулась от отца и метнулась вперед так стремительно, что ни Лаура, ни Бен не успели ее удержать. — Извините, — поинтересовалась она у какой-то женщины. — Не могли бы вы объяснить, что здесь происходит? Почему все эти телевизионщики приехали в Вейль?

Женщина ошеломленно заморгала при виде лиловых волос Кристи, но все же ответила достаточно дружелюбно:

— Это из-за вице-президента Соединенных Штатов, — объяснила она. — Он приехал в Вейль для участия вблаготворительном турнира по гольфу и решил прогуляться по городу, создать себе рекламу. Разумеется, все местные телепрограммы хотят взять у него интервью. Для маленького Вейля это важное событие. — Она замолкла и раздраженно повернулась к девочке, тянувшей ее за рукав. — В чем дело, Эрин? Сколько раз я тебя просила, чтобы ты не перебивала меня, когда я с кем-нибудь разговариваю?

  22