ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  14  

— Да, но только в это время года это не совсем безопасное занятие, по крайней мере для новичков. Весной, из-за таяния в горах снега, реки слишком полноводные, бурные и вода в них слишком холодная. Лучше обождать еще пару недель, но даже тогда скорее всего потребуется специальный гидрокостюм.

В этот момент на кухню вошла Пруденция Датчер, ее четкие шаги заглушили протестующие стоны Кристи.

— Доброе утро, Бен. Доброе утро, Кристи. Надо же, как все сегодня рано встали. — Пруденция налила себе кофе и изобразила легкое удивление, словно только сейчас заметила Лауру. — О, и наша дама из полиций тоже все еще здесь. Вот уж никак не ожидала встретить вас здесь утром, сержант.

Лаура встала, сокрушенно отметив, что на добрых три дюйма ниже Пруденции.

— Полицейские правила изобилуют бюрократическими проволочками, мисс Датчер, — сообщила она с любезной улыбкой. — Прежде чем я смогу оставить Кристи с отцом, требуется выполнить кое-какие формальности.

— Мне жаль слышать это. Надеюсь, что все проблемы будут решены в ближайшее время? Вам, должно быть, очень хочется вернуться к себе домой.

— Как только все юридические формальности будут соблюдены, мисс Датчер, я немедленно покину этот дом.

Пруденция поджала губы, затем сдержанно улыбнулась.

— Что ж, приятно сознавать, что сотрудники полиции Денвера столь бдительно стоят на страже закона. Не буду мешать вам завтракать, сержант.

Она открыла папку, которую принесла с собой, и повернулась к своему шефу.

— Бен, простите, что омрачаю вашу радость от встречи с дочерью, но сегодня у нас напряженный график. Ронни ждет от вас ответа насчет присланного им сценария. На десять часов у нас назначено интервью с репортером из «Трибьюн», ведущим колонку «Стиль жизни». За ленчем вы встречаетесь с Честоном Берковицем, а потом в два часа мы…

— Эй, притормозите-ка на минуту, Пру. — Бен поднял ладонь в шутливом протесте, после чего взял из рук секретарши пачку бумаг.

Он бегло стал просматривать машинописные страницы, откладывая их одну за другой в сторону и время от времени кивая головой.

— Вы правы, все это действительно важные вещи, но сегодня случай особый, и работа отходит на второй план. Скажите Ронни, что я обязательно прочту сценарий сегодня вечером и дам ответ завтра утром до завтрака. Извинитесь перед Честоном Берковицем и спросите, не согласен ли он перенести встречу на начало следующей недели. Что же касается всех остальных дел, Пру, я полагаюсь на вас и надеюсь, вы отгоните всех волков подальше. Объясните, что у меня неотложные личные дела. Только не нужно уточнять какие, чтобы не давать пищи для слухов.

— Неужели вы считаете разумным отменить интервью с репортером из «Трибьюн» в последнюю минуту? У нее репутация мстительной особы, особенно если к ней относятся без достаточного уважения. Она написала статью про Майкла…

—Я полагаю, что у меня достаточно важный повод, — мягко перебил он. — Мы не виделись с дочкой четыре года, и нам нужно многое наверстывать. Да и вообще, студия, вероятно, забыла, что я нахожусь на отдыхе.

Ведь это отдел рекламы назначает все эти ленчи и интервью, а не я.

— Да, разумеется, Бен, я понимаю. Не беспокойтесь. Я подыщу убедительные аргументы.

— Не сомневаюсь. — Он одарил ее обворожительной улыбкой. — Передайте всем, что я выполню все свои обязательства до возвращения в Калифорнию, клянусь. Пруденция, я полагаюсь на вашу сдержанность и дипломатический талант. Я очень надеюсь, что никто не будет знать, что Кристи у меня. Если мы не хотим, чтобы ищейки из прессы пронюхали про эту историю.

Лаура в это время складывала в раковину грязную посуду, но обернулась как раз вовремя, чтобы заметить полный взаимопонимания взгляд, которым обменялись Бен и его секретарь. Однако ответ Пруденции никак не прояснил, к какому молчаливому соглашению они пришли.

— Пожалуй, я сейчас займусь тем, что отменю кое-какие из этих договоренностей, — кивнула секретарша и быстро вышла из комнаты.

Испытывая легкую неловкость, Лаура вытерла руки о бумажное полотенце.

— Бен, как обстоят дела с документами, о которых мы говорили вчера вечером? Вам уже удалось связаться с вашим юристом?

— Разумеется, — весело ответил он. — Я первым делом позвонил домой Аарону сегодня утром. Из-за разницы во времени в Нью-Йорке было уже восемь часов, но я сумел застать его дома до того, как он уехал на службу. Он обещал мне, что уже в десять часов по времени восточного побережья отправит их мне федеральной экспресс-почтой. Не беспокойтесь, Лаура, вы получите все, что требуется полицейскому управлению, завтра еще до полудня.

  14