ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  16  

– Как вы знаете, если я выйду замуж, мои акции в «Дэнстед Корпорейшн «автоматически перейдут к вам за миллион долларов.

– Я помню.

– Чарли поставил такое условие, чтобы контроль за компанией не оказался у постороннего человека – моего предполагаемого мужа.

– Я ценю его предусмотрительность, – сухо сказал Дэн.

От его резких отрывистых ответов Коринн терялась и утрачивала свою решимость. В нервном напряжении она сплетала и расплетала пальцы на коленях.

– Ваши банкиры были готовы выдать ссуду в размере трех миллионов, чтобы выкупить мою долю, так что вы, несомненно, согласитесь, что один миллион – весьма выгодная сделка.

Дэн погрузился в размышление, сузив серебристо-серые глаза.

– Да, конечно, – после некоторого молчания ответил он. – Но, пока вы не соберетесь замуж, этот пункт завещания не сулит мне ничего хорошего.

Он наконец-то дал ей повод затронуть главную тему. Но, несмотря на это, ее горло перехватил спазм, как будто решив оставить ее предложение невысказанным.

Коринн снова потянулась к бокалу с водой, но, даже после того, как она выпила половину, ее горло осталось сухим, подобно пустыне. Она была не в силах вымолвить ни слова. Дэн задумчиво провел ложкой по растаявшему мороженому.

– Принимая во внимание высказанное вами мнение о браке, было бы удивительно, если бы вы снова решились связать себя его узами.

Казалось, сердце выскочит у нее из груди. Сосредоточенно разглядывая галстук Дэна с мелким геометрическим узором, Коринн заставила себя говорить:

– При определенных обстоятельствах я, возможно, переменила бы свое мнение. Скажу больше, я была бы готова снова выйти замуж, и довольно скоро.

– Какие именно обстоятельства подвигнут вас вновь пойти к алтарю, Коринн? – с нескрываемым интересом спросил Дэн.

Едва различимая дрожь в его голосе заставила Коринн поднять глаза. Его лицо не выражало абсолютно никаких эмоций, но именно их отсутствие и предательская дрожь в голосе подсказали ей, какое волнение охватило его. Он намеренно пытался ввести ее в заблуждение. Под маской безразличия и сдержанности он хотел скрыть, как зависела его судьба от исхода этого разговора. Странно, но сознание того, что он волнуется не меньше ее, дало Коринн решимость продолжать. Откашлявшись, она заговорила:

– Я бы хотела выйти за вас замуж, как только мы получим разрешение на брак. – Слава Богу, ее голос не охрип и не прервался в решающий момент. – Тогда контроль над «Дэнстед Корпорейшн» перейдет прямо в ваши руки.

Над ними нависло бесконечно долгое молчание. Быстро взглянув на него, Коринн признала, что его самообладание достойно восхищения. «Без сомнения, Дэн с блеском проводил деловые переговоры», – вдруг подумалось ей. Ей не удалось уловить ничего, кроме короткой вспышки удивления, промелькнувшего в его глазах перед тем, как они превратились в две узкие щелочки.

– Я очень польщен подобным предложением, – наконец сказал он, – но так же весьма озадачен. Мой опыт в качестве мужа не заслуживает похвал. Поэтому не могли бы вы объяснить, почему вы готовы потерять два миллиона долларов и власть над компанией, чтобы заполучить меня в мужья?

Коринн глубоко вздохнула:

– Есть одно условие…

– Да? И в чем оно заключается?

Неимоверным усилием воли Коринн заставила себя не опускать глаза и говорить спокойно.

– Условие очень простое. Все, что от вас требуется, – это подписать брачный договор, в котором вы обязуетесь оставаться женатым на мне до тех пор, пока не появится на свет наш ребенок.

4

От неожиданности Дэн резко опустил чашку на стол, расплескав кофе. С иронией он подумал, что отвисшая челюсть выглядит слишком театрально. Коринн все-таки удалось вывести его из равновесия. Прошло несколько секунд, прежде чем Дэн смог успокоиться и прийти в себя.

Когда к Дэну вернулась способность мыслить здраво, он первым делом спросил себя об истинных мотивах, побуждавших Коринн сделать подобное предложение. Желание вдовы Чарли иметь ребенка никак не вязалось со сложившимся у него впечатлением о ее характере. Со дня их первой встречи все в ее поведении говорило о жажде власти, связанной с управлением процветающей международной компанией. Но если она так стремилась к экономической независимости и деловой карьере, то беременность и материнство могли лишь помешать достижению этой цели. С какой бы стороны ни смотрел Дэн, предложение Коринн казалось ему лишенным всякого смысла.

  16