ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  15  

Он долго держал ее в объятиях. А когда наконец отпустил, на ее щеках пылал румянец. И от того, что он увидел в ее глазах, ему захотелось поцеловать ее снова.

Кэм толкнул створку ворот, и она подалась. Вымощенная плитами дорожка оканчивалась широкой мраморной лестницей, ведущей к массивным бронзовым дверям.

Двери медленно распахнулись.

В проеме стояла стройная женщина с серебристыми волосами, одетая в длинную белую тунику. Она поклонилась им, а выпрямившись, сложила вместе кончики пальцев и дотронулась ими до лба.

– Добро пожаловать, мой господин, моя госпожа. Добро пожаловать. Вы проделали долгий путь. Меня зовут Шала.

Ее голос был тихим. Она говорила по-английски с едва различимым акцентом. Кэм с Леанной подошли к ней.

– Что это за место? – спросил он. Женщина улыбнулась.

– Вы прибыли во Дворец Луны, мой господин.

– Кажется, вы ожидали нашего появления. Шала рассмеялась серебристым смехом.

– Да, это так. Вас заметили наши дозорные на башнях. Мы всегда готовы принять усталых путников. Это священное место, убежище между опасными землями западной пустыни и внешним миром.

Что ж, это вполне могло быть правдой.

– Никто не может прийти сюда, чтобы сотворить зло, господин, только если этот человек не желает навлечь на себя гнев богов, – продолжала женщина.

– Мы счастливы это слышать.

Шала жестом указала на открытые двери.

– Пожалуйста, входите. Я проведу вас в ваши покои. Вы сможете вымыться и отдохнуть, пока готовят ваш обед.

Кэм услышал, как Саломея вздохнула. Вздох был совсем тихим, но очень красноречивым. Он не может просить ее идти дальше без еды и отдыха. К тому же здесь он может попытаться связаться с внешним миром.

Он кивнул, и они последовали за Шалой в большой зал Дворца Луны.

Пол из черного мрамора блестел в лучах света, падавшего из позолоченного купола футах в тридцати над их головами. Подковообразные арки в мавританском стиле уходили в глубины зала. Изгибающаяся лестница вела на второй этаж.

Дворец поражал воображение богатством красок и тканей. Он словно сошел со страниц «Тысячи и одной ночи».

В такое место мужчина приводит женщину для дней и ночей удовольствия. Кэм посмотрел на Саломею. Даже сейчас, когда ее лицо было перепачкано, одежда изорвана в клочья, а в глазах была лишь усталость, она была прекрасна.

Им был нужен отдых. Пища. Припасы. А больше всего ему был нужен план, который вернет их в цивилизованный мир…

Глаза Кэма сузились. Кого он пытается обмануть? Больше всего ему была нужна эта женщина, двигающаяся с ним в одном ритме в постели. Ее ноги, обхватывающие его бедра. Ее тело, готовое ему отдаваться…

– Господин? Вы идете за мной? Кэм кивнул:

– Да. Да, конечно.

Пора с этим заканчивать, думал он мрачно, пока они шли за Шалой вверх по лестнице. Саломея сводила его с ума, и ему это не нравилось. Был только один способ решить эту проблему.

И чем скорее, тем лучше.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Шала провела их в гостевые покои дворца. Гостиная была элегантной и словно светилась от обилия хрустальных ваз и цветов. В спальне стояла большая кровать, застланная шелковым бельем кремового и темно-красного цвета. Ванная комната впечатляла фресками на стенах, белым мраморным полом, кранами в виде золотых лебедей… и утопленной в пол ванной из черного мрамора размером с небольшое озеро.

– Надеюсь, вам все нравится, господин.

Кэм кивнул, как будто он ожидал найти такую роскошь в этой глуши.

– Все отлично, благодарю вас. Леанна несколько раз кашлянула.

– Вообще-то… я хотела спросить, нет ли здесь второй спальни…

Пальцы Кэма сдавили ее руку.

– Все хорошо, любимая. Полагаю, Шала уже раскусила наш секрет.

Она растерянно посмотрела на него.

– Уверен, мы не первые сбежавшие влюбленные, которые нашли здесь приют. Не так ли, Шала?

Женщина с серебристыми волосами улыбнулась.

– Вы правы, господин, и мы рады вас видеть. Я распоряжусь, чтобы вам принесли одежду и еду.

– Моя возлюбленная и я поражены вашим гостеприимством до глубины души. Не правда ли, дорогая?

Было бы глупо не согласиться с этим.

– О да! – ответила Леанна.

Улыбка исчезла с лица Кэма, как только он закрыл дверь.

– Наконец-то мы одни, – произнес он с радостью в голосе, но его глаза по-прежнему были полны тревоги.

Закончив осмотр комнат, он удовлетворенно произнес:

– Ни жучков, ни камер. Мы в безопасности.

  15