ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  135  

— Вы забыли, кто вы? Где вы находитесь, капитан?

— Можешь считать это приступом развязности. — Ник схватил ее руку.

— Побудь рядом на случай, если почувствуешь приближение следующего приступа.

Кей сплела свои тонкие пальцы с его.

— Ник, никогда не угадаешь, что случилось! Неизвестный спонсор пожертвовал армии двадцать тысяч долларов!

— Ты шутишь.

— Нет. Это правда, это правда! Разве это не чудесно?

— Разумеется. Я знаю, что ты…

— Я пошлю сюда чуть позже Большого Альфреда с деньгами для тебя. Ты сможешь подготовить ему документ на собственность?

Ник кивнул снова:

— Он внизу, в сейфе. Попрошу Лин Тана принести его.

— Хорошо, хорошо, — ответила Кей. — Пока Большой Альфред занимается документом, мы с Керли встретимся с подрядчиком. — Она сжала его руку. — Ну что ж, можно будет начать строительство миссии спасения уже через несколько дней. О, Ник, я так счастлива!

— Я тоже. Давай предадимся приступам развязности. — На губах Ника промелькнула его знаменитая усмешка.

— Ты невозможен, — сказала она, высвобождая руку, но глаза ее сияли, и она смеялась.


Кей в раздумье нахмурила брови, обдумывая события нескольких последних дней. Прокручивая события в обратном порядке, она час за часом вспоминала день, когда Ник был ранен. Мысленным взором она увидела бегущего Большого Альфреда, несущего на руках раненого Ника, и… и… теперь она припоминала кое-что, на что раньше не обратила внимания. Большой Альфред был тогда не в униформе! В тот день он был одет в гражданскую одежду. Почему?

Как только Кей пришла в миссию, она схватила Большого Альфреда, притащила его в свой кабинет и закрыла дверь.

— Садись, — приказала она, указывая на стул. Он сел, озадаченный. — Почему ты был не в форме в тот день, когда стреляли в Ника Мак-Кейба?

Кровь тотчас же бросилась ему в лицо, и он заерзал на стуле.

— Как, девочка, я… я… неужели?

— Да, и я хочу знать почему.

— Да, да… я… дело в том, что я собирался вернуться работать в клуб к Нику.

Кей пристально смотрела на — него, пытаясь понять, что скрывалось в тревожных ореховых глазах.

— Итак, ты собирался уйти из армии? Пойти работать обратно к Нику? Правильно?

Прозвучал горестный ответ:

— Да.

— Но ты не сделал этого. Почему?

Большой Альфред снова заерзал на стуле от такого нажима с ее стороны. Не обращая внимания на его смущение, Кей продолжала безжалостный допрос, забрасывая Альфреда Дьюка вопросами. Многие из них были наводящими. Она выдвигала свои предположения и вынуждала его подтвердить или отрицать их правильность.

Изнурительный разговор продолжался добрых полчаса. Ей было неприятно поступать с ним подобным образом, но она знала, что, проявляя настойчивость, сможет «расколоть» этого добродушного сентиментального великана, который мог прослезиться даже от слов прощания.

Теперь Кей начала выспрашивать о том неожиданном интересе, который стал проявлять к ней Ник. Она прикинула, что к чему, и результат ей не понравился. Кусочки головоломки быстро складывались в картину при неохотном содействии измученного Альфреда Дьюка.

В конце концов она выудила из него ужасную правду. Пари, ставка, двадцать тысяч долларов!

Большой Альфред произнес:

— Детка, я не обижусь, если ты никогда больше со мной не заговоришь. Во всем виноват только я и…

— Нет, неправда, — прервала его Кей. — Вина лежит только на Нике Мак-Кейбе.

— Ну же, это не так, капитан. Я был настолько глуп, что…

— Ник знал о твоей слабости к пари. Он использовал тебя. Он использовал меня. — Ее глаза превратились в голубой лед. — Он больше никого из нас не использует.

— А что с деньгами? Ты собираешься их вернуть?

— Разумеется нет. — Кей улыбнулась, но улыбка была холодной. — В конце концов, как говорят здесь, в Барбари-Коуст, вы выиграли эти деньги честно и справедливо.


Каждый раз, когда кто-нибудь входил, Ник жадно смотрел в сторону двери, надеясь увидеть Кей. Со времени ее последнего посещения прошло три дня.

Где она пропадает? Почему не приходит? Разве она не знает, что нужна ему? Неужели ее не волнует, что он, больной и несчастный, может никогда не выздороветь без ее забот? Когда она появится в следующий раз, он напомнит ей, что тяжело раненный человек может умереть от холодного пренебрежения и безразличия!

Проходили долгие одинокие дни. Кей не приходила.

Как только он оказался в состоянии — раньше, чем советовал доктор Ледетт, — Ник поднялся с постели и оделся. С тугой чистой повязкой под рубашкой Ник ушел из дома под громкие причитания Лин Тана.

  135