ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  68  

Рука выстрелила с быстротой молнии, грубо перехватив её. Адам дёрнул её на себя, больно схватив за шею.

«Где была прекрасная блудница?» Его глаза были неестественно яркими.

Она с трудом дышала ему в лицо.

Он зло посмотрел на неё и безжалостно её встряхнул. «Я спросил, где ты была?»

Когда она снова не ответила, Адам скользнул рукой по её шее к горлу и сдавил. «Твоя жизнь ничего не значит для меня, цыганка». Его глаза были столь же ледяными, как и голос.

Запинаясь, Эсмерельда всё ему рассказала, умоляя Адама спасти мужчину, которого она любила, воспользоваться своими сверхъестественными способностями и вернуть ему жизнь.

Итак она знала его подлинную сущность. Он не был удивлён. Цыгане были крайне сведущи в древней мудрости. «Если ты знаешь, кто я, цыганская шлюшка, то должна знать, что мне наплевать на твои желания – или кого-нибудь ещё, что касается этого. И уж точно я не побеспокоюсь о твоём ненаглядном Хоуке. По сути, Ястреб тот самый сукин сын, которого я пришёл уничтожить».

Эсмерельда побледнела.

«Идём», приказал он. И она знала, он не подразумевал того, что бывало раньше. Больше нет.

Глава 20

«Как это он не хочет меня видеть? Я хочу видеть его, так что дай войти», спорила Эдриен. «Только если, он отдал тебе приказ, что именно меня не хочет видеть в своей комнате», добавила она холодно. Хоук никогда этого не сделал бы.

Гримм даже не шевельнулся.

«Он не мог? Ты это не серьёзно. О-он…» Она нерешительно умолкла. Ястреб не отказал бы. Ясно, он ещё не сделал этого, но…

Ожесточённый Гримм, с серьёзными глазами перекрыл путь к двери.

Эдриен внимательно изучала его. «Ты говоришь мне, что мне запрещено входить в комнату моего мужа?»

«У меня свои приказы, миледи».

«Я его жена!»

«Хорошо, может если бы вы, чёрт побери, вели себя, как его жена до этого момента, он бы не лежал там!», глаза Гримма гневно сверкнули на его чеканном лице.

«Ох!» Эдриен отступила, испуганная его яростью.

«Я причинил моему другу тяжкое зло. Я загадал жуткое желание, которое бы забрал обратно сейчас всем моим сердцем, если бы только мог. Но я не могу».

«Так это ты загадал его!», воскликнула Эдриен.

Гримм решительно продолжал. «А знал бы я, как ужасно было то желание, что я загадал, какими далеко-идущими и мучительными будут последствия, то забрал бы у себя сначала собственную жизнь. Я не капитан стражи. Он сплюнул своё отвращение на мостовой камень. «Я не достойный друг. Я жалкое дерьмо вонючей твари. Я пожелал тебя своему лучшему другу, смогут ли боги простить меня! И сейчас он лежит, раненый стрелой предназначенной тебе!»

Глаза Эдриен расширились на её побледневшем лице. «Я не такая плохая!», прошептала она.

«Вы, миледи, железная дева без сердца. Вы не принесли ему ничего кроме боли, с тех пор как приехали сюда. За все мои годы с Хоуком, я никогда не видел столько страдания в его глазах и я не потерплю этого больше ни дня. Он взобрался бы на самые небеса и сдёрнул бы все звёзды, одну за другой, чтобы приютить их на ваше сияющее чело, и я говорю ему, что вы не достойны этого. Вы издеваетесь над его нежными чувствами, вы отталкиваете его щедро подаренную любовь, вы отвергаете мужчину в нём. Не говорите мне, что вы не такая плохая, Эдриен де Симон. Вы – худшее из того, что когда-либо случалось с этим мужчиной!»

Эдриен прикусила губу. У Гримма был такой предвзятый взгляд на вещи! А как насчёт тех несправедливых вещей, что сделал ей Ястреб? Она была невиновна!

«Он сжёг мою королеву! Он украл мою свободу, удержал меня здесь».

«Потому что испытывает любовь к тебе, отказывается потерять тебя! Это так ужасно? Он собственным телом спас твою жизнь. Он заслонил тебя собой, как верным щитом, и принял стрелу, предназначенную тебе. И я скажу, лучше бы он позволил ей вонзиться в твою грудь. Это прекратило бы его мучения и он не истекал бы кровью что снаружи, что внутри!»

«Я не просила его спасать меня!», запротестовала она.

«Точно в цель. Вам и не надо было просить его. Он дал это, не надеясь ни на что. Как отдал бы всё, что угодно. Но вы приговорили его, хотя не знаете ничего о могущественном Ястребе! Скажите мне, увидев летящую в него стрелу, пожертвовали бы за него своей жизнью? Вижу по вашим глазам, что нет. Жалею о том, что пожелал для вас, и на каждую звезду, в каждую ночь на всю свою оставшуюся никчемную жизнь я буду желать исправления того, что я натворил. А сейчас уйдите с моих глаз. Ястреб не увидит вас сейчас. Возможно никогда. И это тоже плохо для него. Возможно за время вдали от вас, он исцелится и от других ран тоже».

  68