ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  76  

Кажется, не только Бойд утратил объективность, занимаясь этим делом.

Она встала рядом с Силлой и тоже посмотрела в окно. В темноте виднелись лишь отдаленные огни города.

— Кофе?

— Спасибо. — Силла взяла чашку, но пить не стала. — Долго они уже.

— Теперь уже скоро.

Силла глубоко вздохнула, набираясь храбрости.

— Ты видела рану. Скажи, как, по-твоему, он выживет?

«Я не знаю», — почти сказала Алтея, но удержалась. Однако Силла прекрасно поняла, что она подумала на самом деле.

— Я на это очень рассчитываю.

Однажды ты сказала мне, что он хороший. Ты была права. Очень долго я не хотела этого видеть, но ты была права. Он очень хороший. — Силла повернулась к ней лицом. — Можешь мне не верить, но я все на свете отдала бы за то, чтобы он не пострадал.

— Я тебе верю. И ты сделала все, что могла. — Алтея взяла ее за руку. — То, что ты догадалась включить микрофон, возможно, спасло Бойду жизнь. Я хочу, чтобы ты об этом подумала. С такой серьезной раной, как у него, обычно на счету каждая секунда. В эфире мы услышали, что происходит в студии, и поэтому были готовы к ситуации. Скорая прибыла почти одновременно с нами. Если Бойд выкарабкается, то во многом благодаря твоему присутствию духа. Подумай об этом. Подумай хорошенько.

— Билли напал на него только потому, что он был со мной. Об этом мне тоже нужно подумать.

— Ты пытаешься найти какую-то логику в иррациональной ситуации, а это неправильно. — Тон Алтеи снова стал холодным. — Если тебе так хочется определить виноватых, то как насчет Джона Макгиллиса? Это из-за его воспаленного воображения заварилась вся каша. Как насчет устройства нашего общества, в котором брошенного ребенка вроде Билли Ломуса перекидывают из одной приемной семьи в другую и ни в ком он не встречает ни любви, ни сочувствия, кроме маленького мальчика? Еще можно обвинить Марка в том, что он недостаточно тщательно проверил рекомендации Билли. Или нас в том, что мы недостаточно быстро выявили причинно-следственную связь. В этом деле много обвиняемых, Силла. И всем нам придется взять на себя свою часть.

— Все это на самом деле не имеет значения, так ведь? Не важно, кто виноват. Важно, что жизнь Бойда висит на волоске.

— Детектив Грейсон?

Алтея обернулась. В комнату ожидания вошел врач. На нем все еще была зеленая хирургическая униформа в пятнах пота на груди. Алтея впилась глазами в его лицо, но прочитать ей ничего не удалось. Глаза хирурга были спокойными и бесстрастными.

— Я Грейсон.

Он слегка приподнял бровь. Нечасто можно встретить женщину-детектива, которая словно только что сошла с обложки журнала «Вог».

— Я доктор Уинтроп, глава хирургического отделения.

— Вы делали операцию Бойду? Бойду Флетчеру?

— Да, я. Он ваш напарник?

— Да. — Машинально, не осознавая того, что они делают, Силла и Алтея схватились за руки. — Вы можете сказать, как он?

— Могу сказать, что он счастливчик, — сказал Уинтроп. — Если бы нож прошел на дюйм правее или левее, у него не было бы ни единого шанса. Сейчас состояние критическое, но прогноз благоприятный.

— Он жив! — с трудом выговорила Силла.

— Да. — Уинтроп повернулся к ней. — Простите, вы член семьи?

— Нет, я… Нет.

— Мисс О'Роарки — первый человек, которого захочет увидеть Бойд, когда придет в сознание. — Алтея быстро пожала ей руку. — Мы сообщили его родным, но в данный момент они в Европе и смогут прибыть не раньше чем через несколько часов.

— Понятно. Он еще в операционной, но скоро его перевезут в отделение интенсивной терапии. О'Роарки, — вдруг повторил Уинтроп. — Ну конечно же. Мой сын ваш большой поклонник. — Он поднял ее перевязанную руку. — Я уже слышал о вашей истории. Если бы я был вашим лечащим врачом, вы бы давно уже получили укол снотворного и спали.

— Со мной все нормально.

Нахмурившись, он заглянул ей в зрачки.

— Выражаясь непрофессионально, черта с два. — Он посмотрел на длинный порез у нее на шее. — Вы пережили серьезный шок, мисс О'Роарки. Кто-нибудь может отвезти вас домой?

— Я никуда не поеду, пока не увижу Бойда.

— На пять минут, не больше. Подождите только, пока его перевезут в палату. И помните — пять минут. Могу точно сказать, что он проспит не меньше восьми часов.

— Спасибо. — Если этот врач думает, что она послушно уйдет через пять минут, то он очень ошибается.

  76