— Я сказал Бероузу, что эта земля будет его, потому что Хассоку пришло в голову украсть ее.
— Украсть! — Я видела, как Джеймс терял терпение. — Это абсурд. Ты помогал нам по ферме в течение нескольких месяцев и уже думаешь, что готов управлять ею… через наши головы. В этих делах у нас многолетний опыт.
Дикон поднялся.
— Посмотрим, — сказал он.
Когда он ушел, мы в изумлении посмотрели друг на друга.
— Он подошел к моей матери, — сказала я.
— Леди Клаверинг знает, что имением управляем мы, — сказал Джеймс.
— Я надеюсь. Но она склонна потворствовать Дикону.
Джеймс покачал головой:
— Она будет благоразумна.
— Может быть, мне следовало бы увидеться с ней сегодня? — спросила я.
— Конечно, а я поеду с тобой, — ответил Жан-Луи.
Матушка, как всегда, была рада видеть нас и стала расспрашивать о Лотти, которую она не видела целых два дня, — срок очень большой для нее.
— Мы приехали поговорить о деле, — сказала я ей. — Джеймс вне себя.
— О да, Дикон как раз говорил о споре по поводу той земли. Он отдал ее Бероузу.
— Нет, — вставила я. — Жан-Луи и Джеймс решили отдать ее Хассоку.
— И он уже получил разрешение взять ее, — добавил Жан-Луи.
— О, Боже, — устало сказала матушка, — как трудно с этими людьми! Сепфора, твой отец всегда говорил, что эта земля бесполезна.
— Но Хассок извлечет из нее пользу, — сказал Жан-Луи.
— К тому же ему уже разрешили взять эту землю, — добавила я.
— Но Дикон уже пообещал ее Бероузу.
— Мама, — сказала я. — Дикон не имеет права ничего обещать. Только потому, что ему позволили немного заняться делами фермы, он уже решил, что она принадлежит ему. Эта ферма твоя, а Жан-Луи и Джеймс управляют ею. Как могут они успешно справляться со своими обязанностями, если этот мальчик приходит и говорит им, что они должны делать?
— Не нужно, чтобы он слышал, как ты называешь его мальчиком, — сказала матушка.
— А кто же он? Пожалуйста, будь благоразумна. Я знаю, что ты в нем души не чаешь, но…
Похоже было, что моя мать вот-вот разрыдается, Я думаю, она почувствовала в моих словах упрек в том, что на первом месте у нее был сын человека, которого она когда-то любила, а не собственная дочь.
Я быстро подошла к ней и обняла.
— Мама, дорогая, ты же понимаешь, что Жан-Луи и Джеймс должны иметь право принимать решения. Я знаю, имение принадлежит тебе, но ты мало в этом понимаешь. Ты не должна подрывать авторитет управляющего, иначе наступит хаос. И только потому, что этот избалованный мальчишка вдруг чем-то заинтересовался и думает, что может поступать, как захочет, ты не можешь ему уступить. Я думаю, нам придется уволить Джеймса, если ты будешь потворствовать Дикону.
— Мы не можем позволить себе отказаться от Джеймса, — сказал Жан-Луи. — Мне он нужен сейчас.
Жан-Луи выглядел печальным, и новая волна гнева к Дикону захлестнула меня, потому что он создал эту абсурдную ситуацию.
Моя мать с виноватым видом посмотрела на нас и сказала:
— Было так чудесно видеть Дикона, переполненного энтузиазмом, заботящимся обо всем.
— Но это не значит, что он может управлять фермой, мама, — ответила я. — Не можешь же ты ему позволить поступать по-своему.
Матушка замерла в нерешительности, и я крикнула:
— И ты еще думаешь! Тогда передай управление Дикону, избавься от Джеймса и от Жан-Луи.
— Сепфора! Как ты можешь говорить так! Ты и Жан-Луи — мои дети…
— У тебя останется Дикон, — сердито сказала я.
Теперь я понимала, что ненавидела Дикона. К моей ненависти примешивались не то страх, не то тревога, поэтому я была необычно резка.
Моя матушка была очень разумная женщина, но, когда ею овладевали чувства, она теряла здравый смысл. В этот момент она увидела всю абсурдность ситуации и, наверное, осознала, что восхищение Диконом затмило любовь к собственной дочери.
Она спокойно сказала:
— Конечно, конечно… Жан-Луи и Джеймс знают лучше. Бедный Дикон, он будет так разочаровав.
Жаль, что это случилось как раз в то время, когда он так заинтересовался фермой.
Мы выиграли сражение. Хассоку перейдет этот участок земли, а Бероуз должен будет смириться с этим и понять, что Дикон не имел права давать обещание, выполнить которое не в его власти.
* * *
На следующий же день приехал Дикон. Мы сидели за столом. Я догадалась, что он только что услышал о решении, ибо матушка моя, наверное, как можно дольше откладывала этот неприятный момент.