ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  163  

— Годится. — Он прижался к ней щекой и просто вдыхал ее аромат. — У нас все получится. Только кольца у меня нет.

— Это надо исправить, причем срочно. И чур не экономить!

— Хорошо.

Со смехом она опрокинулась назад, так, что ему пришлось ее ловить.

— Вот безумие! Это слишком глупо, чтобы быть правдой. — Она опять подтянулась к нему и обвила его руками за шею. — Мне кажется, нам пора пойти наверх и предаться безудержному сексу по случаю нашей помолвки.

— На это я и рассчитывал. — Нейт приподнял ее в воздухе и понес. Мег легонько укусила его в шею, и у него перехватило дыхание. — Нам обязательно это делать наверху? Может, прямо на лестнице? Или тут, на полу? А потом можно… Черт!

Собаки с лаем кинулись к двери, и в следующий миг в окне сверкнул свет фар.

— Запри все двери, — тихим голосом проговорила Мег. — Погаси везде свет. Мы спрячемся. Разденемся и спрячемся ото всех.

— Поздно. Но мы запомним, на чем остановились, а когда спровадим этих незваных гостей — можем их даже поубивать, — с этого места и продолжим.

— Договорились. — Она спрыгнула на пол. — Место! — приказала она собакам, те моментально уселись у двери. Она открыла и узнала того, кто вышел из машины. — Свой! — успокоила она псов и взмахом руки поприветствовала гостя: — Привет, Стивен.

— Привет, Мег. — Он нагнулся приласкать собак. — Привет, ребятки, хорошие вы мои. Как вы тут? — Он выпрямился. — Я виделся с Питером, он говорит, шеф Бэрк должен быть здесь. Он мне нужен. Это на минутку, если можно.

— Конечно. Входи. Ребята, гулять!

— Привет, Стивен. Как дела?

— Шеф. — Они пожали руки. — Гораздо лучше, чем в прошлый раз. Хотел вас еще раз лично поблагодарить за то, что вы для меня сделали. Для всех нас. И тебя, Мег, тоже.

— Я слышала, без ампутации обошлось?

— Все пальцы целы. Скажем так, полпальца только лишился. На ноге. И впрямь повезло. Нам всем повезло. Простите, что беспокою дома… Ну, то есть… не на службе.

— Ничего страшного.

— Проходи и садись, — пригласила Мег. — Вина хочешь? Или пива?

— Он несовершеннолетний, — не дал ответить Нейт. — И к тому же за рулем.

— Уж эти мне полицейские, — проворчала Мег. — Вечно весь кайф испортят.

— Я согласен на коку, если у вас есть.

— Конечно.

Стивен сел и забарабанил пальцами по коленке.

— Я на пару дней домой приехал. Весенние каникулы. Хотел раньше, но в учебе поотстал — догонять надо. Пропустил, пока в больнице валялся.

— Нагоняешь?

— Да, правда, допоздна сидеть приходится. Я как услышал про Юкона, сразу хотел приехать. — Голос у него задрожал, он впился пальцами в колено.

— Да, печальная история.

— Я помню, как он у нас появился. Я еще маленький был, а он — такой пушистый комочек. Маме еще тяжелее — он у нее был вроде ребенка.

— Не знаю, что бы я сделала с тем, кто причинил вред моей собаке, — сказала Мег, входя в комнату. В обеих руках она несла по бокалу с вином, один передала Нейту, потом достала из-под мышки банку колы и протянула гостю.

— Я знаю, вы делаете все, что в ваших силах. Кто-то мне сказал, тут у вас какой-то псих завелся, Питера даже ранил. Вот черт! — Он покачал головой и открыл себе банку. — Кое-кто считает, он мог и Юкона… Но…

— Но ты так не считаешь, — подсказал Нейт.

— Юкон был дружелюбный пес, но с чужим он бы не пошел. Я это себе даже представить не могу. Разве что его силой забрали. Он ведь старый уже был, почти слепой — но со двора он бы с чужим не ушел.

Он сделал жадный глоток.

— Вообще-то, я не за этим приехал. Просто говорю, чтоб вы знали. А приехал я вот зачем.

Он приподнялся и достал из кармана джинсов маленькую серебряную серьгу в виде мальтийского креста.

— Вот это было в пещере.

Нейт взял серьгу в руки.

— Вы нашли ее в пещере рядом с Гэллоуэем?

— Вообще-то, это Скотт нашел. Я про нее и забыл. Мы все забыли. Она лежала примерно в футе от… — Он взглянул на Мег. — В футе от тела. Извини.

— Все в порядке.

— Он ее из снега выковырнул. Не знаю, зачем. Так, от нечего делать. И в рюкзак сунул. А к тому времени, как мы с горы слезли, да еще учитывая, в каком мы были состоянии, конечно, мы про нее забыли. А теперь он ее в вещах нашел и мне передал, потому что я домой ехал. Мы, Мег, подумали, это — твоего отца, так что пусть она у тебя будет. А потом я решил, пусть сначала полиция взглянет, вот и принес вам, шеф.

— Сержанту Кобену не показывали? — спросил Нейт.

— Нет. Скотт мне отдал как раз перед отъездом, времени уже не было. Я подумал, можно и через вас передать.

  163