— Забрали? Оригинальная формулировка.
— Жизнь-то у него забрали, нет? — Джекоб закончил с мясом, взял черный фломастер и поставил на свертках дату. «Очень по-хозяйски», — отметил Нейт.
— Она тебе сказала, но ты не больно-то доверяешь ее памяти. И ее сердцу.
— Я ей верю.
— Она тогда была девчонкой. — Теперь Джекоб старательно мыл руки. — Она может и ошибаться. А может — поскольку любит меня — меня выгораживать.
— Может.
Джекоб вытер насухо руки и взял свертки с мясом. Он повернулся, и Нейт заметил у него на шее амулет. Темно-синий камень — он выделялся на фоне застиранной джинсовой рубашки.
— Я тут поговорил кое с кем. — Джекоб направился в кладовку, где у Мег стоял небольшой морозильник. — Из тех, кто с полицией говорить не станет. И кто был знаком с Пэтом и с Двупалым. — Он стал укладывать мясо в заморозку. — Так вот. Мне сказали — те самые люди, что с полицией говорить не хотят, — что, когда Пэт в тот раз был в Анкоридже, у него с собой были деньги. Больше, чем обычно.
Джекоб закрыл морозильник и вернулся на кухню.
— А теперь я выпью виски.
— И откуда он взял деньги?
— Проработал несколько дней на консервном заводе. Взял аванс. Так мне сказали. И пошел играть на них в покер. — Джекоб налил в стакан виски на три пальца. Взял в руки второй стакан, вопросительно взглянул на собеседника.
— Нет, спасибо.
— Готов поверить, что это правда. Играть он любил. Проигрывал часто, но рассматривал это как плату за удовольствие. Похоже, в тот раз ему больше повезло. Он играл две ночи и почти целый день. Говорят, выиграл большие деньги. Кто говорит — десять тысяч, кто — двадцать. Или даже больше. Допускаю, что тут как с рыбалкой — чем больше рассказываешь, тем крупнее рыба делается. Но все сходятся в одном: он играл и выиграл. У него были деньги.
— И что он с ними сделал?
— А вот этого никто не знает. Или говорить не хотят. Но кое-кто видел его за выпивкой с другими мужиками. Обычное дело, так что никто и значения не придал. С кем он был — никто сказать не может. Да и зачем им это помнить? После стольких-то лет?
— Но ведь и женщина была. Проститутка.
Джекоб едва заметно скривил губы.
— Женщина всегда есть.
— Кейт. Мне пока не удалось ее отыскать.
— Кейт Потаскуха. Умерла. Лет пять назад. От сердечного приступа, — уточнил Джекоб. — Большая такая женщина. В день выкуривала по две, а то и три пачки «Кэме-ла». Неудивительно, что рано померла.
«Еще одна ниточка оборвана», — подумал Нейт.
— А эти люди, которые с вами разговаривают, а с полицией — нет, больше ничего не помнят?
— Одни говорят, Пэта с приятелями Двупалый отвозил. Дескать, их трое было. А то и четверо. Другие — что пошли на Денали. Третьи — что на Безымянный. Или на Дебору. Подробности неизвестны, но запомнились деньги, летчик и затея с восхождением. Не то втроем, не то вчетвером.
Джекоб сделал глоток.
— Другой вариант — я все наврал и сам с ним ходил.
— Тоже возможно, — согласился Нейт. — И правдоподобно. Кто ходит на медведя, должен иметь характер.
Джекоб улыбнулся:
— Кто ходит на медведя — кушает хорошо.
— Я вам верю. Но тоже могу притворяться.
Теперь Джекоб рассмеялся и допил свое виски.
— Можешь. Но поскольку мы сидим на кухне у Мег, которая любит нас обоих, сделаем вид, что поверили друг другу. У нее глаза стали светиться. Всегда светились, но сейчас ярче. И страхи твои она сожгла. Она-то о себе сама позаботится, но…
Он пошел к раковине, вымыл стакан й поставил в сушилку, потом повернулся:
— Поосторожнее с Мег, шеф Бэрк. Не то я объявлю на тебя охоту.
— Буду иметь в виду, — ответил Нейт. И Джекоб вышел.
ГЛАВА 28
Нейт ждал случая. Казалось, спешить некуда. Поскольку он взял за правило ежедневно заскакивать в «Приют» и общаться с Джесси, он наверняка улучит момент, чтобы поговорить с Чарлин наедине.
Роза воспользовалась тем, что люди после завтрака разошлись, и в кабинке заполняла солонки и перечницы.
— Не вставай, — сказал он. — Где же мой дружок?
— К нам из Нома двоюродные приехали, Джесси хоть несколько дней будет с кем играть. Своего героического дядюшку он им уже продемонстрировал, — улыбнулась она. — А еще он хочет притащить всю компанию в город и познакомить со своим большим другом, шефом Бэрком.
— Неужели? — Он расплылся до ушей. — Скажи, пусть привозит, устроим им экскурсию в полицейский участок. — «Надо будет позвонить Мег, пусть привезет при случае несколько игрушечных жетонов», — отметил он про себя.