ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Танцующая в ночи

Я поплакала над героями. Все , как в нашей жизни. Путаем любовь с собственными хотелками, путаем со слабостью... >>>>>

Подарок к рождеству

Нее, странная книга. Всё надеялась, что сюжет станет хоть как-то развиваться, но нет, увы. Герои странные, то... >>>>>

Женщины могут все

До середины просто отлично, потом всё хуже и хуже. На разок >>>>>

Возвращение повесы

Пустая, ниочемная книжица. Ни интриги, ни интересного сюжета, да вообще, сюжета, как такового, нет! Всё повествование... >>>>>

Птица колибри зимы не боится

Очень понравилось. В жизни бывает еще и не такое. >>>>>




  55  

Стиви улыбнулась:

— Нисколько.

Он вытащил блокнот и ручку.

— Я однажды был на вашем матче. Вы тогда участвовали в Открытом чемпионате США.

— Я выиграла?

— Вы проиграли в четвертьфинале, но победа была очень близко.

Она рассмеялась.

— Вы ведь больше не играете, так?

— Да, профессиональным теннисом я больше не занимаюсь. В данный момент я организую сеть теннисных школ.

— Я слышал об этом. Для детей из малообеспеченных семей, верно?

Через шесть месяцев после операции врачи разрешили Стиви абсолютно все виды деятельности, в том числе и спорт, и неожиданно у нее появилась блестящая идея. Свою мысль она обсудила с Джаддом, и тот ее полностью одобрил. Он написал в своей колонке о новом проекте, и пожертвования посыпались со всех сторон.

Школа тенниса в Далласе заслужила так много похвал, что другие штаты тоже обратились к Стиви с просьбой организовать подобные проекты и для них. Сейчас школы тенниса Стиви Корбетт распространились уже по всей стране. Они помогали в основном тем, кто не мог себе позволить членство в теннисном клубе.

— Наши школы содержатся на добровольные пожертвования и открыты для каждого желающего. Научиться играть в теннис может любой, — объяснила Стиви.

— А ваш муж не возражает, что вы уделяете так много времени работе?

— Абсолютно нет. Он понимает, как мне это нужно. Кроме того, он и сам очень занят.

— Говорят, что он уже работает над второй книгой?

— Правильно.

— А о чем она?

Стиви очаровательно улыбнулась:

— Я поклялась хранить тайну. Вам придется подождать ее выхода в свет. Как и всем другим поклонникам.

Длинная очередь из этих самых поклонников выстроилась перед входом в книжный магазин и на тротуаре. Стиви увидела, как один человек решительно протиснулся сквозь толпу и пробрался к столу, за которым Джадд подписывал экземпляры своей книги. Он представился журналистом из книжного обозрения «Таймс».

— Не могли бы вы уделить мне пару минут, мистер Макки?

— Никак нет. — Улыбнувшись, Джадд кивнул на очередь из жаждущих получить автограф у автора нового бестселлера. — Но я могу говорить и подписывать одновременно, так что спрашивайте.

— Ваш роман автобиографический?

— Частично.

— В какой именно части?

— Поскольку это касается моих родных и друзей, я не могу ответить на ваш вопрос. Могу сказать, что в молодости я действительно больше всего на свете мечтал заниматься бейсболом профессионально. Но жизнь распорядилась иначе. И долгие годы я злился на судьбу и отрастил себе комплекс величиной с Эверест. — Джадд закрыл подписанную книгу, передал ее покупателю и улыбнулся следующему подошедшему: — Здравствуйте. — Он нацарапал коротенькое пожелание, поставил свою подпись и продолжил рассказ: — Я был очень разочарован в жизни, и в этом отношении меня действительно можно сравнить с главным героем книги, который также переживает душевный кризис.

— Что же изменило ваше отношение к миру?

Джадд поискал глазами Стиви, нашел ее и улыбнулся. Она просияла в ответ.

— Я встретил одну по-настоящему смелую девушку. Она собственным примером показала мне, что жизнь, несмотря на все ее отрицательные стороны, — чертовски ценная штука. И иногда мы должны пройти через поражение, чтобы потом лучше оценить победу.

Улыбка на лице Стиви вдруг сменилась выражением обеспокоенности. Тревога тут же передалась Джадду. Он уронил ручку и вскочил со стула. В три больших шага он подскочил к жене и сжал ее руки в своих.

— Стиви, что случилось?

— Ничего, дорогой. Все в порядке. Возвращайся на свое место.

— Мистер Макки, люди ждут, — занервничал управляющий.

— Я сейчас вернусь, — пообещал Джадд, подхватив Стиви за локоть и увлекая ее за собой.

— Но… Вы не можете уйти. Куда же вы? Что мне сказать покупателям? — залепетал управляющий.

— Скажите им, что я подписывал книги два часа подряд, и мне понадобилось отойти по нужде. Уверен, они поймут.

Пока управляющий, журналист из «Таймс» и покупатели, слышавшие заявление Джадда, беспомощно разевали рот, он, взяв Стиви за руку, скрылся с ней в узком коридорчике, ведущем в складские помещения магазина.

— Выкладывай, что случилось, — потребовал он, едва закрыв за собой дверь.

— Ничего не случилось.

— Я видел твое лицо, Стиви. Оно у тебя было точь-в-точь как у меня, когда ты игриво хватаешься за мой…

  55