ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  16  

— Не надо, — прошептала Керри и сжала губы, боясь, что стон наслаждения вырвется прежде, чем она сможет взять себя в руки.

— Почему?

— Потому что я не хочу тебя.

— Хочешь. Это может скрасить наше путешествие. Для нас обоих.

— Прошу тебя, не надо. — Ее сопротивление больше походило на борьбу с самой собой. Керри тяжело дышала, грудь вздымалась от умелых и нежных прикосновений его пальцев.

— Тебе же нравится, — прошептал Линк, наклоняясь к самому ее уху.

— Нет. Совсем нет.

— О да. — Он осторожно коснулся кончиком языка мочки ее уха. — Сколько бы ты ни разыгрывала обидчивую недотрогу, реакция твоего тела говорит сама за тебя. — Линк широко улыбнулся, когда одно движение его бедра заставило Керри застонать. — Мужской член заводит тебя, не так ли? Если бы это было не так, я бы не пошел с тобой прошлой ночью.

Ты был пьян и пошел бы за любой женщиной из бара.

Ну, не совсем так. Да, я был пьян, но смог разглядеть твою страстную натуру под маской строгости и сдержанности. Джунгли всех заводят, леди. И ты не исключение.

— Прекрати. — Керри вложила в это слово всю силу, но оно прозвучало не как команда, а как слабый протест.

— Только на сегодня, — Линк убрал руки с ее груди, — и только потому, что я все еще чертовски зол на тебя за эту выходку с пистолетом. Придет время, и ты сама будешь умолять меня об этом.

Его самонадеянность поразила Керри до глубины души.

— Даже не думай.

Она смогла добиться своего только потому, что он ей позволил. Линк громко рассмеялся, поднял пистолет и прикрепил его на пояс. Керри следила за каждым его движением, и, только когда поняла, куда она неотрывно смотрит, смущенно отвела взгляд.

Линк улыбнулся.

— Залезай. Я поведу. Обуешься в машине.

Керри послушно выполнила приказ. Неужели она уже привыкла ему подчиняться? Их поцелуи и объятия совсем выбили ее из колеи.

Последние десять месяцев она занималась только детьми и совсем отвыкла от мужского общества. Да и в Соединенных Штатах ее никто не ждал. До приезда в Монтенегро у нее не было ни романа, ни каких-либо сексуальных отношений. Поэтому она так бурно отреагировала на внезапное появление в ее жизни Линкольна О’Нила. Именно он заставил ее обратить внимание на ноющую пустоту внутри. Это казалось ей волнующим и постыдным одновременно. Керри пугала его животная привлекательность самца, но и очаровывала, и манила. Солоноватый вкус его кожи, грубая щетина, хриплый голос — все это притягивало ее. Его огромное тело и крепкие мускулы возбуждали и давали возможность ощутить себя настоящей женщиной.

К сожалению, у него был отвратительный характер и грубые манеры. Если бы не желание помочь несчастным детям, она бросила бы его и убежала в джунгли.

В ее жизни уже был человек, который всегда стремился манипулировать ею, больше это не повторится. Отец Керри заставлял подчиняться его воле, причем всегда обманным путем. Линк О’Нил, по крайней мере, прямо заявляет об этом. Он не скрывает, что стремится во всем быть первым. С отцом Керри всегда молчала и страдала от давления с его стороны, испытывая при этом стыд и любовь.

С Линком она молчать не будет. Она ничего ему не должна, кроме пятидесяти тысяч. Он не заслужил ее уважения. Если его поведение будет ей неприятно, она без колебаний скажет об этом.

Однако при всей антипатии к этому человеку, Керри была рада, что у нее есть такой помощник, как Линкольн О’Нил. Она сама себе боялась признаться, насколько ее пугала затея переправить детей через границу. Шансы на успех теперь, когда рядом Линк, значительно выше.

Впереди небольшой деревянный мост, — предупредила Керри. Они ехали молча, лишь время от времени она указывала ему дорогу. Она испытывала садистское удовольствие, зная, что его до сих пор мучает похмелье. — Как съедешь с моста, увидишь слева тропинку.

— В джунгли? — спросил Линк, не поворачивая головы.

— Да. Убежище в нескольких сотнях ярдов от дороги.

Он следовал ее указаниям, и скоро грузовик уже ехал по густому лесу.

— Надо остановиться.

— Все нормально. Мы уже почти приехали.

Линк остановил машину, и Керри спрыгнула на землю.

— Сюда, — указала она. Среди деревьев мелькали фигурки детей. Керри бросилась им навстречу, сгорая от желания увидеть своих подопечных и убедиться, что с ними все хорошо. Ветки хлестали по щекам и царапали руки.

  16