ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  10  

Керри проигнорировала его иронию и продолжала с удивлением смотреть на аппаратуру. А она полагала, что его запас оружия поможет ей спокойно пересечь границу. Только спустя несколько минут она поняла, что слишком долго разглядывает сумки, обдумывая, как она могла так ошибиться и что ей теперь делать, взвешивая и просчитывая возможные варианты.

Мужчина развернулся и пошел вглубь леса.

— Ты куда?

— По нужде.

— О. Что ж, должна признать свою ошибку, но, тем не менее, предлагаю тебе сделку.

— Хватит, леди. У меня будет сделка, но с Эль Президенте. — Он в сердцах стукнул кулаком по ноге. — Черт! Поверить не могу, что я не улетел! Зачем я ушел с тобой из этой кантины? Ты мне что-то подсыпала?

Керри так обидели его слова, что она даже не сочла нужным возразить.

— Ты был пьян еще до того, как я тебя нашла. Зачем ты напивался в баре, если было так важно успеть на самолет?

— Праздновал. — Он скрипнул зубами, и она поняла, что задела за живое. Мужчина был зол на себя самого ничуть не меньше, чем на нее. — Не мог дождаться момента, когда, наконец, уеду из этой дыры. Я уйму времени потратил на то, чтобы купить этот билет. Не знаешь, как мне теперь поменять визу?

— Нет.

— Мне удалось сделать фотографии Эль Президенте и его любовницы.

— Что сделать? — с недоверием спросила Керри.

Он посмотрел на нее в упор, обиженный таким недоверием.

— Их портрет, который думаю продать Time. Если когда-нибудь вернусь в Соединенные Штаты, что, благодаря тебе, кажется уже нереальным.

— Если бы ты меня послушал, я бы объяснила, зачем мне нужен наемник и для чего я потратила столько сил, чтобы его найти.

— Но я не тот, кого ты искала.

— Но очень похож. Полагаешь, я просто так тебя выбрала?

— Понятия не имею.

— Я предпочла тебя всем остальным, потому что ты показался мне самым храбрым и решительным.

— Мне повезло. А сейчас прошу простить…

— У тебя в руках камера вместо автомата, но ты вылеплен из того же теста, что и остальные солдаты в баре. — Ей еще может повезти, и он согласится. Если она приняла его за наемника, так могут подумать и остальные. — Ты продаешь свои услуги самым щедрым покупателям, я могу оказаться не хуже, мистер… — Она ждала.

— О’Нил, — ответил мужчина с иронией в голосе. — Линк О’Нил.

Линкольн О’Нил! Она сразу же узнала это имя, но постаралась не выдать себя. Он был одним из самых популярных и печатаемых фоторепортеров в мире. Он заработал свою репутацию во время вывода войск из Вьетнама и с тех пор снимал на 35-миллиметровую пленку все военные действия и катастрофы. У него было две Пулитцеровские премии. Его работы были высочайшего класса, порой даже слишком реалистичными для людей со слабым желудком, а временами слишком трогательные для сентиментальных зрителей.

— Меня зовут Керри Бишоп.

Почему-то на мгновение Линку показалось это имя знакомым, но у него не было желания думать об этом.

— Мне плевать, как вас зовут, леди. А сейчас, если только опять не хочешь посмотреть, что у меня в штанах, лучше меня не задерживай.

На этот раз его грубость не вызвала в ней отвращения, как, впрочем, должна была, а лишь еще больше утвердила в правильности принятого решения. Мужчина повернулся к ней спиной и гордо прошествовал мимо деревьев. Несмотря на то, что на ней была совсем не подходящая для похода по лесу обувь, Керри решительно двинулась следом. Догнав, она изо всех сил вцепилась ему в рукав.

— Меня ждут девять сирот, в надежде, что я помогу им выехать из страны, — выпалила она на одном дыхании. — Я работаю с благотворительной организацией из США. У меня только три дня, чтобы доставить их на границу. В пятницу там приземлится частный самолет и заберет нас. Если мы не окажемся в условленном месте вовремя, он улетит. Мне нужен помощник, чтобы преодолеть эти пятьдесят миль непроходимых джунглей.

— Удачи.

Керри едва не разрыдалась, когда он отвернулся, намереваясь продолжить свой путь, и крепче ухватилась за рукав рубашки.

— Ты не слышал, что я сказала?

Слышал каждое слово.

— И тебе все равно?

— Меня это не касается.

— Но ты же человек! Грубый и равнодушный, но все же человек.

— Палки и камни…

— Черт бы тебя побрал с твоими шуточками! Они же дети.

Его лицо стало напряженным. Неудивительно, что она приняла его за наемника. Его черствость поражала.

  10