ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  37  

— Что вы делаете? — сердито спросила она. — Мы не можем просто так уйти.

— Вы умираете от жажды, вам захотелось пить.

— Официант принес бы нам.

Еще одна пара направилась к выходу. Симон, раскрыв дверь, пропустил их вперед и прижал к себе Бетти. Она почувствовала прикосновение его тела и поняла, насколько Симон уже распален. Все возражения умерли сами собой.

— Вы разве не попадали в подобную ситуацию с Бенджамином? — спросил он, пропуская еще одну пару. — Ну, конечно же, нет. Он — рафинированный джентльмен и владеет своим телом. Вы это собираетесь мне сообщить? Хорошо, тогда я скажу вам кое-что. Когда вы будете лежать в постели с вашим так называемым мужем, вы вспомните этот вечер и будете желать, черт возьми, чтобы…

— Прекратите, — взмолилась Бетти. — Я не хочу больше слушать вас.

— Эй, вы двое, пошли! Папа заказал еще одну бутылку шампанского и хочет выпить за твое здоровье, Симон, — широко улыбаясь сказал Ллойд, неожиданно появившись рядом с ними.

При виде хмурых лиц его улыбка исчезла.

— Что случилось?

— Ничего, все в порядке, — заверил Симон и тихо добавил: — Послушай, дай нам еще пару минут, хорошо? Мы скоро придем. — Заметив, что Ллойд в нерешительности оглядывается, он усмехнулся: — Твоя сестренка обладает способностью напоминать, что я все-таки мужчина, а не бесполое существо.

Бетти зарделась, увидев в глазах брата вспыхнувшие огоньки, превратившиеся в откровенный восторг.

— А, хорошо… — понимающе протянул он, игнорируя возмущенные взгляды сестры. — Я улавливаю, что ты имеешь в виду. — И он ушел, оставив их наедине.

— Как вы могли так поступить? Как вы могли… — негодовала она.

— У меня не было выбора, — сухо ответил Симон. — Ваш брат выглядел так решительно, словно собирался силой тащить нас обратно к столу. Вот это на самом деле было бы неловко, вы не согласны?

— Но сейчас он знает… Он будет думать…

— Что я нахожу вас очень сексуальной? — Симон смотрел ей прямо в глаза. — А откуда вы знаете, что все так уже не думают?

От этих слов Бетти потеряла дар речи. Что он говорит? Он считает ее сексуально привлекательной! Он хочет ее и, кроме того, все видят ее сексапильность? Она посмотрела на Симона, но его лицо было непроницаемо. Холодный взгляд, как будто он пожалел о том, что сказал, и надел маску неприступности. Уж не боится ли, что ей удастся прочитать в его глазах больше, чем ему хочется? А вдруг она окажется наивной дурой и решит, например, что если он желает заняться с ней любовью, то, значит, и обязан жениться? Терзаясь сомнениями, она думала: может быть, стоит заверить Симона, что ему не о чем беспокоиться. Не такая уж она глупая, хотя, как последняя идиотка, влюбилась.

Да, по уши влюбилась.

9

— Итак, ты встречаешься с Беном за ланчем у его матери? — поинтересовался Ллойд утром в воскресенье. — Не завидую.

— Ты мне уже говорил об этом, — кисло напомнила брату Элизабет.

После вечера в ресторане она была сама не своя: ей хотелось, чтобы Симон поскорее объявил об отъезде, и одновременно жаждала, чтобы он остался. Одни желания противоречили другим.

Симон звонил домой, в Аргентину, и по его просьбе все, включая Бетти, поговорили с далекими родственниками, у которых, видимо, была традиция собираться всей семьей по субботам. Мистер Бенсон предложил Симону пообщаться с родными наедине, но тот, выразив признательность, категорически отказался.

К радости Бетти, сестры Симона оказались вовсе не такими грозными, как она себе представляла, и с живостью откликнулись на предложение собраться вместе. Так иллюзорная возможность будущей встречи стала обретать реальные очертания. Даже отец, поговорив с родными Симона, расчувствовался и пребывал в лирическом настроении.

— Знаешь, Симон, хочу рассказать тебе кое о чем, — медленно произнес он, и все затаили дыхание. — Об этом говорится в одном из дневников. Я забыл, в каком именно, но там точно говорится о родственнике, приехавшем из Аргентины.

— Да, конечно. Господи, как я могла забыть? — оживилась миссис Бенсон. — Это романтическая история. Всем стоит прочесть ее, — заметила она, повернувшись к дочери, но затем задумчиво добавила: — А, может быть, и не стоит. Ты помнишь, Ллойд, именно на этот дневник дедушка пролил вино? Элизабет было тогда около десяти.

— Боже мой, конечно! Бабушка ужасно рассердилась, — подхватил Ллойд.

— Может быть, все-таки кто-нибудь из вас будет так добр и объяснит для тех, кто ничего не понимает из ваших слов? — весело перебил Симон.

  37