Однако обратный путь заставил ее лишний раз вспомнить народную мудрость, гласящую, что, мол, человек предполагает, а Бог располагает.
В воздухе они провели времени меньше, чем накануне, когда летели на остров. Полет проходил почти в полном молчании. Лишь дважды Мэл коротко переговорил по рации с авиадиспетчером. Выражение лица у него всю дорогу было непроницаемым, вид непреклонным. И решительность мисс Майлз очень быстро иссякла, сама она сникла и молчала, ощущая одну лишь усталость.
Когда они сели на воду и подошли к пристани, с которой недавно отправлялись в путешествие, шеф помог ей выйти из кабины, учтиво поддержав под локоть. Затем поручил служащему присмотреть за самолетом, а сам поднялся с ней на набережную, неся ее чемоданчик и сумку.
Возьмем для вас такси, — пояснил он. — К сожалению, мне надо вернуться и отогнать самолет на стоянку.
Что у нас на утро, мистер Бредфорд? — спросила она бесстрастно.
Созовите пораньше руководителей отделов. Я хочу, чтобы они ознакомились с документацией. Затем решим с вами, на какой день лучше назначить новую встречу с Виндфордами.
Минуту спустя Никола уселась в машину. Он захлопнул дверцу, махнул на прощание рукой. Водитель резко взял с места, набирая ход. Девушка назвала адрес и вздохнула с облегчением: двухдневное мучение закончилось, ее не разоблачили. Можно порадоваться хотя бы этому… Ну а что касается спектакля, то играть придется дальше, выжидая, когда наступит подходящий для объяснения момент.
Дома Мэл оставил кейс и саквояж в прихожей и сразу подошел к телефону. Главное — узнать, дома ли Никола. И свободна ли она сегодня.
Набрав знакомый номер, он некоторое время разочарованно слушал длинные гудки. Что случилось? Может, она куда-нибудь уехала со своим другом, с этим Грегори? Или просто не снимает трубку, потому что не желает разговаривать?
Он-то специально прилетел в Квебек раньше, чем планировал, в надежде встретиться с ней. Конечно, предупреждена она не была, но все же… Ему вспомнился момент прощания, когда они расставались в последний раз. Кажется, Никола была огорчена тем, что он уходит. Об этом говорили ее глаза. А как она расспрашивала его об острове, о бревенчатой хижине? Наверняка ей хочется там побывать. Стоило девушке отправиться с ним вместо Дороти, он бы не чувствовал себя так уныло. Ведь не одной же работой жив человек.
Хотя, если вспомнить, что ему довелось почувствовать по отношению к своей помощнице… Что это было? — подумал он. Уж не сексуальное ли влечение? Пожалуй, именно так. Но как странно, ему ведь никогда раньше не нравились зрелые дамы. Тут, несомненно, сказывалось ее родство с Николой.
Дороти необходима ему в офисе. Она — рабочая лошадка, много знает, без нее при таком напряженном графике вообще трудно обойтись. Надо четко уяснить себе: у них могут быть только деловые отношения. Но почему он все же начал «западать» на нее? Ни о чем хорошем это не говорит.
К среде она почувствовала себя так, словно проработала уже целую неделю. Конференции с менеджерами прошли удачно. Мистер Бредфорд хотел завершить сделку с Виндфордами как можно быстрее. Поэтому встреча с ними в офисе была назначена на сегодня после обеда. Мисс
Дороти с беспокойством посматривала на часы, которые, казалось, еле-еле двигали стрелками: ей надо было успеть вернуться домой к семи и превратиться в Николу, прежде чем за ней заедет Мэл.
В кабинете для заседаний она села в мягкое кресло и посмотрела в сторону босса. Ей вспомнились их разговоры о жизни там, на острове. Все это шло вразрез с официальными отношениями, которые изначально установились между ними. И теперь непонятно было, следует ли в них вносить коррективы.
Рада вас снова видеть, дорогая, — приветствовала ее Роза Виндфорд, когда началось заседание, и все уселись за большой овальный стол.
Я тоже рада встрече с вами, миссис Виндфорд. Надеюсь, вы готовы сотрудничать со Спринг-электрикал?
Ну, если тут все работают так же, как ваш босс и вы, то мы, соглашаясь иметь дело с возрожденной компанией, ничем не рискуем.
Мистер Бредфорд представил гостям своих главных менеджеров, подчеркнул важность каждой детали проекта и вкратце рассказал о проекте. Виндфорды посовещались между собой, задали ряд вопросов, на которые получили исчерпывающие ответы. К четырем часам деловые переговоры были завершены. Все выпили по бокалу шампанского за будущие успехи. Миссис Виндфорд посмотрела на своего мужа: